學達書庫 > 莎士比亞 > 十四行詩 | 上頁 下頁
三〇


  當我傳喚對已往事物的記憶

  出庭于那馨香的默想的公堂,

  我不禁為命中許多缺陷歎息,

  帶著舊恨,重新哭蹉跎的時光;

  於是我可以淹沒那枯涸的眼,

  為了那些長埋在夜台的親朋,

  哀悼著許多音容俱渺的美豔,

  痛哭那情愛久已勾消的哀痛:

  於是我為過去的惆悵而惆悵,

  並且一一細算,從痛苦到痛苦,

  那許多嗚咽過的嗚咽的舊賬,

  仿佛還未付過,現在又來償付。

  但是只要那刻我想起你,摯友,

  損失全收回,悲哀也化為烏有。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁