學達書庫 > 司各特 > 驚婚記 | 上頁 下頁 |
四五 |
|
第十三章 遠行 別談什麼帝王——我不屑和他們 相比; 我是一個賢哲,我有控制大自然的 威力, 至少人們認為我有這種能力。 基於這種思想, 我感到我有無限的權力。 ——《阿爾布馬紮》 繁忙的事務和危險的經歷真可說是春潮般地向這年輕的蘇格蘭人湧了過來。不多時他又被召到隊長克勞福德大公的住室。使他驚奇的是,在那裡他竟再度和國王相遇。他們簡短地告訴他,他將被榮幸地委以重任,昆丁暗自擔心他們又要他擔負類似針對克雷維格伯爵的那種警戒或某種他更討厭的任務。但當他聽到他被挑選率領四名隨從(其中包括一名嚮導),盡可能安全舒適、也盡可能秘密地護送兩位克羅伊埃仕女前往列日主教(她們的一位親戚)的小教廷時,他不禁舒了口氣,而且十分高興。國王交給他一個卷軸,裡面寫有他該遵守的一些指示,如吩咐他在哪些地方停留(一般都選在不引人注意的村莊、僻靜的寺院和遠離城市的地方),以及一般應注意什麼防範事項,特別是在接近勃艮第邊境時應採取哪些警戒措施。國王還詳細指示他如何很好地扮演兩位英國仕女的旅行侍從的角色,該說些什麼,做些什麼。兩位克羅伊埃仕女佯稱她們是貴婦人,前去朝拜圖爾的聖馬丁教堂,還準備朝拜科隆的聖城,瞻仰曾去伯利恒祝賀耶穌誕生的東方三賢的遺體。 昆丁也不明白他為什麼感到高興。但一想起他將如此接近那「塔樓美女」,而且,她的安全在很大程度上要靠他的行動和勇氣來得到保證,因此他的地位將使他有權得到她的信任——一想起這些他的心便快活得跳了起來。他滿有把握,相信他一定能成功地帶領她通過旅途中的艱難險阻。年輕人是很少想到危險的。特別是昆丁的教養更使他顯得灑脫、勇敢而自信。他腦子裡想到危險,也只是為了蔑視危險。他急於擺脫在國王面前感到的拘束,以便盡情地領受這意外的好消息給他帶來的喜悅。事實上,這消息促使他感到的一陣陣欣喜已完全不適合當前這個場合。 然而路易還不肯放他走。這位處事慎重的君主還得去諮詢一位完全不同于魔鬼奧利弗式的謀士。人們說他的方術來自其他星球上的更高的智慧;這和人們通過結果來判斷,往往把奧利弗的主意看作是魔鬼的傑作全是一個道理。 心裡感到很不耐煩的昆丁跟隨路易來到普萊西城堡內一個單獨的塔樓。在這個塔樓一間舒適而講究的房間裡住著著名的星相占卜家、詩人兼哲學家伽利奧提·馬蒂——又名馬蒂阿斯或馬蒂瓦爾。他是意大利納爾尼人,是著名論文《De Vulgo Incognitis》①的作者;是當代人欽佩的對象,也是保魯斯·喬維阿斯②頌揚的對象。早在著名的匈牙利國王馬提亞斯·科維納斯③的宮廷裡他就已經紅得發紫。在某種意義上說,他是被路易王引誘到法國來的,因為路易嫉妒這位匈牙利國王擁有一位被認為十分擅長觀天象。識天命的賢哲。 〔①與凡人不可知的事物有關。——原注 ②保魯斯·喬維阿斯:當時意大利的著名歷史學家。 ③馬提亞斯·科維納斯(1443-1490):匈牙利國王,號稱「大帝」,曾與突厥人、波希米亞人、波蘭人作戰。攻佔維也納後,遷都于此,大力扶持學術文化。〕 馬蒂瓦爾既不是當時那種被半夜的煉丹爐搞得兩眼迷糊的方士,也沒有由於過久地觀察北極星而變成身體消瘦、面容蒼白而乾癟的苦行僧式的玄學教師。他盡情地享受宮廷的各種娛樂。在他發福以前,他一直嫻於武術和體操,善於耍各種武器。傑納斯·潘諾尼阿斯曾留下一首拉丁文短詩,描述伽利奧提和一位著名的武術選手在匈牙利國王及其滿朝文武面前比賽摔跤的情況,這位占卜家獲得全勝。 這位宮廷化和軍事化了的賢哲的住房,是昆丁在宮廷裡見到過的最為富麗堂皇的一間。書房的雕塑品和裝飾性木雕以及精美的掛毯都表現出這位博學的意大利人有高雅的鑒賞力。他的書房裡有道門通向臥室,另一道門則通向那充當天象觀察台的塔樓。房中央的大橡木桌上,鋪著一塊華麗的土耳其桌毯。那是這位占星術家與基督世界的英勇衛士馬提亞斯·科維納斯在賈紮戰役並肩戰鬥之後,從一位巴夏①的營帳中俘獲的戰利品。桌上擺著用極貴重的材料精工製作的各種數學儀器和占星用具。他那銀制的星盤是德國皇帝贈的禮物,而他那黃金銜結、精心鑲嵌的烏木制獨角羅盤支杆則是現任教皇為表敬意贈給他的紀念品。 〔①巴夏:土耳其的高級軍官或司令官。〕 桌上擺的、牆上掛的還有各式各樣雜物,其中包括兩套鎧甲:一套鎖子甲,一套片甲,由於尺寸很大,似乎都屬這位身材高大的占星家。此外還有一把西班牙的托菜多寶劍、一把蘇格蘭大刀。一把土耳其短彎刀,以及弓和箭筒等別的作戰武器;外加幾種不同的樂器和一個銀十字架、一個從墳墓內掘出來的古瓶、若干古代異教徒傳下來的家神小銅像。最後還有許多珍奇古怪的東西,其中一些,照當時迷信的人看來,似乎是專為巫術的需要設計出來的。這位怪傑的書房也和他的其他財產一樣,內容十分龐雜。與古希臘羅馬的珍奇手稿混雜在一起的,除了基督教的神學巨著以外,還有教授化學、聲言能通過煉金學引導學生探究大自然最神奇奧秘的苦學之士的長篇大作;有些是用東方文字寫的,另一些則是用象形文字和神秘文字寫的,這一切都令人莫測高深。考慮到人們當時對玄學的真實價值所持的普遍看法,這整個房間及其各種陳設的確提供了一種能使人的想像力產生深刻印象的景象。而主人自己的儀態和外表也增強了這個印象。這時他正坐在一張大椅子上,好奇地審視著法蘭克福剛送來的一份介紹新發明的印刷術的印刷樣品。 伽利奧提·馬蒂瓦爾身材魁梧雄健,早已人過壯年。雖然有時還繼續保持著年輕時候的鍛煉習慣,但已無法阻擋身體發福的自然趨勢;又由於每天久坐書齋,且過分喜愛肉食,就更助長了這種趨勢。他的五官都長得相當大,但顯得高貴而威嚴。一位伊斯蘭托缽僧也會羡慕他那把冉冉的黑鬍鬚。他穿的是一件用華麗的熱那亞天鵝絨做的帶有黑貂皮襯裡的寬袖金扣便袍。腰身上還紮有一寬條純白羊皮紙,周圍用紅字標著黃道十二宮。他站起來,向國王鞠了一躬,但他的表情說明他是一個慣于和貴人交往的人;即使在國王面前,也絲毫不會放下搞科學的人當時特別喜歡擺出的尊嚴架勢。 「神父,您忙著啦,」國王說道,「我想您是在忙著研究借助機器複印手稿的新技術吧。難道這種機械的世俗性的東西也能使上帝已向其展示天書的人們感到興趣嗎?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |