學達書庫 > 喬治·桑 > 魔沼 | 上頁 下頁 |
二十四 |
|
2.送彩禮 待到所有的人都聚集在屋裡時,家裡人就把門窗關得嚴嚴實實,甚至把閣樓的天窗也堵上,所有出口都用木板、擱凳、樹根和桌子擋住,仿佛準備守城似的;在這設防的屋裡,有一種相當莊嚴的等待的寂靜,終於聽見了遠處的歌聲、笑聲和鄉村樂器聲。這是求婚者的隊伍,熱爾曼領頭,他的最勇敢的夥伴,掘墓人,親屬,朋友和僕人簇擁著,組成一支歡樂的強有力的隊伍。 隨著他們走近新娘的家,便越走越慢,大家商量了一會兒,就靜默下來。關在屋子裡的姑娘們,分別站在有縫隙的窗後,她們透過縫隙看到那隊人馬來到了,散佈成戰鬥的隊列。這時天下著寒冷的細雨,更增加了這個場面的刺激性,屋子的灶內熊熊的火焰光輝四射。瑪麗很想縮短這種例行的圍攻戰不可避免的緩慢過程;她不願看到她的未婚夫這樣挨凍受冷,但她在這種情況下召開的會議中沒有發言權,甚至她還得公開參與她的女伴們的惡作劇。 兩個陣營擺好陣勢以後,外邊的火器發出一陣排槍,使附近的狗都大聲吹叫起來。新娘家的幾條狗吠著向門口撲去,以為真有人攻打了,母親們竭力安慰小孩,可是沒有用,他們開始哭起來,嚇得發抖。這整個場面演得那麼逼真,一個外鄉人遇上了,會以為是在抵抗一群土匪的進攻呢。 這時,代表未婚夫的演說家和行吟詩人的掘墓人站到門前,而打麻人也站在同一扇門上方的天窗下,兩人開始下面的對話: 掘墓人 唉!善良的人們,我親愛的教民啊,看在上帝的份上,給我開開門吧。 打麻人 你是誰?你怎麼這樣放肆,管我們叫你親愛的教民?我們不認識你。 掘墓人 我們是受苦受難的老實人。不用害怕我們,我的朋友們!款待我們吧。天下著雪珠我們可憐的腳都凍僵了,我們打老遠的地方來,我們的水鞋都走裂了。 打麻人 你們的木鞋走裂的話,你們可以在地上找一找;你們會找到柳條,做成弓形釘(弧形的小鐵勾,釘在裂開的木鞋上,固定住水頭)。 掘墓人 柳條弓形釘一點兒不牢。你們別嘲笑我們了,善良的人們,你們最好給我們開開門。我們看到你們的屋子裡生起了好多的火呀;你們准定架起了叉子,在你們家裡會心情愉快,肚子也痛快。給可憐的朝聖者開開門吧,如果你們不對他們發發慈悲的話,他們就會餓死在你們門口。 打麻人 哈!哈!你們是朝聖者嗎?剛才你們沒有對我們說過。請問,你們從什麼聖地朝拜回來的? 掘墓人 等你們給我們打開門,我們再告訴你們,因為我們是從遙遠的地方來的,說來你們也不信。 打麻人 給你們開門?想得倒美!我們不能信任你們。喂,你們是從普利尼的聖西爾萬來的嗎? 掘墓人 我們到過普利尼的聖西爾萬,但我們到過還要遠的地方。 打麻人 那麼你們到過聖索朗日囉? 掘墓人 我們當然到過聖索朗日;但我們到過更遠的地方。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |