學達書庫 > 普希金 > 歐根·奧涅金 | 上頁 下頁
八十四


  那尖峭的別式突高峰

  和四季蔥綠的馬舒克山,

  終年矗立在層巒疊嶂中,

  像是守衛著周圍的荒原。

  馬舒克山附近有無數的

  神奇的小溪,可以醫病,

  蒼白的病人都到這裡來:

  有的在戰場上付出了巨大的棲牲,

  有的為了痔疾,有的情場失意,

  誰都想藉著靈活的水波

  活躍那已暗淡約生之情趣。·

  風騷的妞兒想把不吉的

  多年的冷落沉到水底,而老人

  想年青起來——哪怕只有一瞬。

  在同是不幸的人們中間,

  奧涅金的憂煩更為加深。

  他的眼睛充滿了惆悵

  望著那河水的霧氣奔騰。

  他不禁優鬱地、茫然地想:

  為什麼子彈沒打進我的胸膛?

  為什麼我不是龍鍾的老人

  和這可憐的酒商一模一樣了

  為什麼我不象那個圖拉⑸的

  陪審官,也患一種瘋癱?

  或者,即使僅僅是在肩膀

  為什麼我沒有痛風病?呵,天!

  我的生命正當健旺、年青,

  我等待著什麼?惱人!惱人!

  以後,奧涅金訪問了塔弗利達,

  那是令人冥想的神聖地方:

  在那裡,比得拉和阿特裡德

  爭戰過,米特裡達在那裡自刎,⑹

  詩人密支凱維支⑺唱過他的歌,

  而且,在那深山峭壁間,

  憶起了他的立陶宛。

  呵,你美麗的塔弗利達的海岸,

  誰能不象我似的讚歎,

  假如他在清晨的金星閃耀下,

  從海上,初次看到你的容顏?

  你對我發出婚禮似的燦爛:

  在那蔚藍的透明的天空中

  你的羅列的山峰在閃亮,

  你的山谷、村落、樹林的錯綜,

  多象一幅圖畫在我面前!

  呵,在那韃旦人的茅屋中……

  我的心裡燃起了怎樣的熱情!

  是怎樣令人胸醉的苦惱

  重又湧上我火熱的胸膛!

  然而,繆斯呵,快把過去遺忘!

  儘管那時侯,在我的心裡

  起伏著怎樣的情緒——

  然而現在,它已經消失,變化……

  過去的煩惱呵,請你也安息!

  那時侯,仿佛我需要的

  是荒僻的、浪花翻騰的遠方,

  是海的喧聲、層疊的山岩,

  是高傲的、理想的女郎

  和內心的無書的苦痛……

  呵,那過去的日子,過去的夢!

  而現在,我生命的春天逝去了,

  輝煌的幻想也已隱退,

  就是你,我的詩的酒杯呵,

  也已滲進了很多淡水。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁