學達書庫 > 普希金 > 歐根·奧涅金 | 上頁 下頁 |
八十一 |
|
四十三 「那時候,我比現在年青, 因此,也好象更為純真, 我愛過您,可是怎麼樣? 您的心裡有什麼反應? 我看到的是什麼了只有冷酷, 是不是?一個普通少女的愛情 對於您難道有什麼新鮮? 那冷冷的眼神、那篇教訓, 呵,上帝!就是現在想起了 我還不寒而慄……但我不想· 怪罪您:對我那一刻的狂妄 您的行為是那麼高貴, 您在我面前是那麼正確: 我只有以整個的心感謝…… 四十四 「那時候,呵,在那村野裡, 那偏遠的地方,沒有莫斯科 這麼繁華,您不愛我,是不是? 但現在,為什麼您又追逐我? 為什麼我又成了您的目標? 難道不是因為如今的我 成了上流社會的人物, 因為我現在富豪、顯赫, 因為我丈夫有戰功,受過傷,、 得到宮廷特別的寵倖, 而我的荒唐、失足、將會 被所有的人們傳為笑柄, 這樣,也許就可以使您 在社會上,自炫為「情聖」? 四十五 「我哭了……現在,如果您 還沒有忘記您的達妮亞, 請認清吧:您以前那種 尖刻的斥責,冷酷的談話, 如果讓我選擇,我會覺得 它遠勝過這種淩人的熱情, 勝過這些眼淚、這些書信! 那時候,對我的青春的幻夢 您至少還有一絲憐憫, 對我的幼稚也表示寬容…… 可是現在!——是什麼使您 跪在我腳前?多麼不鄭重! 以您高貴的情思,難道竟 屈從於這種淺浮的感情? 四十六 「對於我,奧涅金,這種豪華, 這種可厭的生活的浮誇, 這富貴場中對我的推崇, 這些晚會和這漂亮的家, 它們算得什麼?這時,我寧願 拋棄這場襤褸的化裝表演, 這一切榮華、喧囂和煙塵, 為了那一架書、那郊野的花園 和我們那鄉間小小的住所, 我寧願仍舊是那個地方: 奧涅金,我們在那裡初次相見, 我願意看到那荒涼的墓場。 那裡,一個十字架,一片樹蔭 正在覆蓋著我的奶娘…… 四十七 「幸福消失了,但它曾經是 多麼挨近!……而現在,我的命運 已經註定了。也許,這一切 來得太突然,我不夠謹慎: 但年老的母親流著淚 那麼哀求我,而且,任何安排 對可憐的達妮亞有什麼區別 於是我結了婚。您應該—— 我請求您——立刻離開我。 我知道您的為人,您一向 為人正直,自視很高。 我雖然愛您(又何必說謊?) 但我已經是屬別人, 我將要一世對他忠貞。」 四十八 她走開了。歐根站在那裡 仿佛一聲霹靂把他震呆。 在他心裡,是怎樣的情感的風暴, 怎樣的思潮,怎樣的悲哀! 然而,突然外面馬鈴的聲音, 達吉亞娜的丈夫隨著進來。 就在這裡,親愛的讀者, 這尷尬的一刻,我們要離開 我們的主人公,而且長久地…… 永遠地離開了,我們跟著他 在這世界上跋涉了一程; 已經夠久了,現在終於到達 港口。來呵,讓我們慶祝,歡呼: 可不是?早就應該打住! 四十九 咦,我的讀者!無論你是誰, 無論朋友或仇敵,我願意 現在,我們友好地分手。 再見吧。在這篇潦草的詩裡 無論你想尋找的是什麼, 無論是一些煩惱的回憶, 還是茶餘酒後的消遣, 生動的畫面,或俏皮的語句, 或者,甚至是文法的錯誤, 但願你能找到(謝謝天!) 哪怕一點點:能讓你冥想, 稱快,幫助你消磨時間, 或者使雜誌爭論不休。 就這樣吧:別了,我的朋友! |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |