學達書庫 > 普希金 > 歐根·奧涅金 | 上頁 下頁 |
八十 |
|
三十三 信發出了,卻沒有回答。 他接著寫了第二信,第三信, 也仍舊杳無音訊。有一次 他去到一個晚會,剛走進…… 她正迎著他。呵,多麼冷峻! 她的眼睛朝他望也不望, 更沒有和他有半句寒暄。· 嘿,她簡直是冷若冰霜! 她那倔強的嘴唇正怎樣 緊閉著一腔惱怒!奧涅金 注視著她,不由打著寒噤:: 哪裡有憐憫,哪裡是煩亂? 淚痕在哪裡?……一概俱無! 那臉上只有一絲慍怒…… 三十四 是的·也許還隱藏一些憂慮: 假如丈夫或可畏的人言 竟然猜出她偶然的輕狂…… 這一切,奧涅金都已看見…… 還有什麼希望!他跑開, 他詛咒自己內心的瘋—— 然而,仍舊深深往那裡沉沒, 他又和社會斷絕了來往。 他把自己關在書房裡, 不斷地回想,想起那些時候: 他花天酒地,而殘酷的憂鬱 卻常常跟在他的後頭,- 追逐他,忽地把他抓著, 並且把他關進陰暗的角落。 三十五 他又開始拿書來消遣, 不管是什麼:吉本、盧梭, 孟佐尼、赫爾德、商弗爾, 史達爾夫人、畢夏、蒂索, 什麼都好。有抱懷疑哲學的 培爾,也有方泰納爾的著述, 還有我們俄國的一些作家, 他不加選擇,看到就讀。 年鑒也好,流行雜誌也好。 提到雜誌——我指的那本讀物, 它常常把我們教訓,就在最近, 我還被批評得體無完膚, 雖然它一度讚揚過我的文筆: 諸位,請看他寫得多麼出色! 三十六 可是怎麼了?他的眼睛 看著書,腦子卻在遠方, 一些幻想、欲望和憂愁, 都在他心裡深深激蕩。 怎麼,在書本的字裡行間 他呆癡的,茫然的眼睛 卻看到了另外一些字句, 這才是他深鑽的一本經。 那是久已淹沒在世俗中 心靈的秘史、古代的傳奇, 是萍水相逢的一些春夢, 充滿了要挾、預感和猜忌, 是生活的神話,荒誕不經, 是妙齡女郎給他的書信。 三十七 他讀著,他的思想和情感 不由得漸漸遲鈍、模糊, 幻想在他面前展開了 色彩繽紛的一幕幕情景。 他忽而看見:一個青年 靜靜地倒臥在雪地裡, 象睡著了似的,而且聽見人說: 怎麼?打死了?已經咽了氣! 他忽而看見那些忘卻的 敵人、誹謗者、惡毒的懦夫, 還有那一群負心的鶯燕, 和一群朋友,可鄙的庸俗, 他還看見鄉間的一家: 她坐在窗前……··呵,永遠是她t 三十八 他整日地沉迷於幻想, 如醉如癡,簡直要發狂, 或者更壞,幾乎變成詩人, (謝謝上帝,他倒沒那麼不幸!) 不知是怎樣的一種魔力 吸住了他,我的這個門生 雖然當時頭腦不大清楚, 卻幾乎把俄國的詩律搞通。 請看他坐在屋子的一角 孤獨、沉鬱、多麼象詩人, 壁爐的火在熊熊地燃燒, 他對著它,哼著「幸福的少女」 或「我的偶像」,並且隨意 把雜誌或拖鞋投到火裡。 三十九 日子一天天地飛逝了, 氣候變暖,轉眼過了嚴冬, 歐根沒有死掉,也沒有 成為詩人,或者發瘋。 融和的春日使他復蘇起來。 這一冬,他象個土撥鼠 蟄居過去了,那爐火, 那雙層窗戶緊閉的房屋, 他都一下子離開。那是個 睛朗的早晨,他坐著雪橇 沿著涅瓦河駛去。太陽 在藍色的冰塊上照耀, 街上的雪化了,滿是泥濘。 呵,奧涅金這麼快地奔跑 四十 要到哪裡去?讀者,您已經 猜到了吧?是的,一點不假: 我的這個倔性難改的怪人 正是去找她,找他的達吉亞娜, 他來了,真象個幽靈, 門房裡看不見有什麼人, 他走進大廳,沒有一處 碰到誰。再往前走,推開門: 呀,是什麼使他突然驚呆? 他看見了誰?正是公爵夫人 臉色蒼白,還沒有梳妝, 獨自坐著,讀著一封書信。 她用一隻手支著面頰, 眼淚象泉水似地流下。 四十一 呵,只要倉促地看上一眼, 誰能瞧不出她深沉的痛苦? 這一刻,在公爵夫人的身上, 誰還認不出以前的村姑—— 那可憐的達妮亞?歐根 滿腔的悔恨,跪在她腳前。 她全身顫抖,兩眼注視著 匍匐的奧涅金,默默無言, 既不驚詫,也沒有怨怒…… 他那憔悴的失神的眼, 那懇求的樣子,默默的責難, 她怎能看不見?在她心裡 以前的夢想,逝去的種種, 重又喚醒了那單純的少女。 四十二 她的眼晴一直看著他, 任他跪著,並不扶他起來, 她那冰冷無情的手 也不從他熾熱約嘴唇拿開…… 此刻,她的心裡在想什麼? …… 沉默了很久,誰也沒講話。 終於,她對他輕輕地說: 「好了,奧涅金,起來吧。 現在,我應該坦白地向您 把一切說清。您可還記得 那一刻,仿佛是命運註定 在花園裡,在林蔭路上 我恭恭敬敬聽您的教言? 今天,也輪到我來說上一篇。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |