學達書庫 > 普希金 > 歐根·奧涅金 | 上頁 下頁
三十五


  三七

  天已昏黑。在桌上,閃閃的

  黃昏的茶炊在緩緩燃燒,

  瓷制茶壺噝噝冒著氣,

  輕飄的水霧在壺邊繚繞。

  奧麗嘉伸手從壺嘴倒出

  濃郁的熱流,茶香四溢,

  杯子一一斟滿;一個童僕

  拿著凝乳向座中傳遞。

  達吉亞娜獨自站在窗前,

  對著冰冷的玻璃,哈著氣

  不斷吹噓,有意無意間

  她就在這霧濕的玻璃上,

  用纖柔的手指輕輕畫出

  歐和奧,兩個神聖的字母,

  三八

  但她的心裡卻異常痛苦,

  淚水模糊了她的眼睛。

  突然馬蹄聲!她立刻呆住·

  越響越近,轉眼到了院中,

  呵,是歐根!——她驚歎了一聲,

  立刻飛快地,和幽靈一樣,

  從前廳跑到廊下,躥到院中,

  又直奔花園,連回頭望望

  也不敢,只是飛呵,飛呵,轉眼

  跑過了小橋、草地、花壇,

  跑過樹林、幽徑、直奔湖邊,

  並且撞斷了紫丁香技幹,

  又沿花圃直奔向小溪,

  不斷地呼喘,她終於

  三九

  倒在長凳上……

  「他來了,歐根!

  呵呀,上帝!他會怎樣想!」

  她的充滿了痛苦的心

  還留著一絲迷蒙的希望;

  她又是發燒,又是顫慄,

  心想:他可是來了?卻聽不見

  什麼聲音。只有一群使女

  在花園裡,在山坡的叢林間,

  一面采草莓,一面合唱:

  (這合唱是遵照主人的命令,

  因為狡獪的嘴被歌占上,

  主人聽著歌就不必擔心

  有誰得空偷吃他的莓果:

  請看鄉間的智謀也很出色!)

  少女的歌

  姐妹們,親愛的友伴,

  美麗的、快樂的姑娘,

  來吧,站一個圓圈,

  耍一耍,到這兒歌唱!

  快樂地拉開嗓子,

  唱出你心愛的歌曲,

  引誘年輕的小夥子

  來到我們的圓舞裡。

  呵,只要他肯受騙,

  只要我們遠遠望見,

  跑開呀,親愛的姐妹,

  跑開呀,用櫻桃擲去,

  擲給他櫻桃和蕉梅,

  還有紅色的醋栗。

  別來啦,偷聽的少年,

  別偷聽我們的歌曲,

  也別再跑來窺探

  我們姑娘的遊戲。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁