學達書庫 > 普希金 > 歐根·奧涅金 | 上頁 下頁
二十三


  三十五

  他們平淡的生活的細節

  還保留著優美的古風:

  每到大齋期前的狂歡節

  必定要吃俄國的油餅。

  每年有兩次他們要吃素,

  不但愛聽少女的占命歌謠,

  也喜歡秋千和土風圓舞。

  在降靈節日,謝主的祈禱

  聽得人們個個打瞌睡,

  他們卻記著自己的義務,

  在草束上灑下兩三滴淚。

  象需要空氣,他們需要酸乳。

  在酒席間,按照客人的官級

  他們讓僕人把萊盤傳遞。

  三十六

  就這樣,兩夫妻老了下來。

  日月荏苒,丈夫先臨到大限,

  墓門無情地為他打開,

  他終於戴上冥冠,離開人間。

  他是在飯前一小時去世——

  這個善良的、淳樸的莊主。

  他的死是個不小的損失,

  鄰居和孩子都同聲慟哭,

  忠實的妻子加倍沉痛。

  在他長眠的地方,一塊碑上

  刻著銘文,向世人宣稱:

  狄米特裡?拉林,官銜準將,

  曾以有罪的一生侍奉上帝,

  在這塊碑下,永恆地安息。

  三十七

  年輕的連斯墓從國外回歸,

  到了家園,也曾去弔祭

  這老人的骨灰,看著墓碑,

  他不由得深深地歎息,

  久久黯然于人世的滄桑。

  「唉,可憐的約瑞克!」他感歎,

  「在我小的時侯,他常常

  把我抱在懷裡,讓我玩

  他胸前的奧恰科夫勳章!

  他真心盼望奧麗嘉和我

  有一天結婚,他這樣講:

  我可能等到那快樂的一刻?……」

  想罷,連斯基異常難過,

  隨即動筆寫了一首挽歌。

  三十八

  同時,他想到父母的骨灰,

  更不由得熱淚盈眶;

  他也為他們發出一篇感喟……

  唉,在這生命的田壟上,

  根據上天的隱秘的意圖,

  世人出現,滋長和繁榮,

  然後倒下了,象收割的穀物,

  舊的去了,新的又在出生……

  就這樣,輕浮的族類一代代

  在世上活一陣,笑鬧、澎湃,

  然後就擠進祖先的墓門。

  呵,我們的末日,有一天

  也會來到,我們的子孫

  把我們遲早也擠出人間!


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁