學達書庫 > 普希金 > 歐根·奧涅金 | 上頁 下頁 |
十六 |
|
五 一起頭,鄰居常來到他家。 然而,自從他的後門旁 時常備好了頓河的快馬, 只要他聽見大路的遠方 鄉間的馬車吱紐地響, 他便騎馬飛快地逃去—— 這舉止實在把人刺傷, 因此,近鄰都和他斷了關係, 一致認為:「我們的鄰居 是個狂夫,一點也不懂禮, 他一定是個共一會黨徒。 他獨自喝著一杯杯紅酒; 總不帶敬意說「是」,或「不」; 也從不吻一吻夫人的手。 六 這時,又有個地主乘著車 也飛奔來到自己的莊園, 同樣的,他也沒有逃過 鄰居們的挑剔和針貶。 他叫伏拉狄密爾?連斯基, 是康德的信徒和詩人, 有著被哥廷根大學培育的 一顆心靈,又少年而英俊。 是從那霧氣彌漫的德國 他帶來了智慧的花果: 他有著嚮往自由的幻夢, 奇異的神采,興奮的談話, 他有著永遠非凡的熱情, 和垂到肩的黑色的卷髮。 七 上流社會的腐敗和冷酷 還沒有枯竭他的心靈, 友情的殷切,少女的愛托, 還一樣點燃他的熱情; 他的赤子之心在無知中 還在閃著希望的光輝, 這世界新奇的燦爛和喧聲 使年輕的神志不由得迷醉。 假如他懷著什麼疑慮, 旖旎的夢想常使他忘記。 我們的生命是為了什麼? 這對他是個不解的迷, 他常常費力去想,而且推測 也許有一天會出現奇跡。 八 他相信:在這宇宙間 有一個和他切近的精神, 它時時都在不安地想念 要和他的靈魂合為一身。 他相信朋友都肯為了他 而甘心坐牢、戴上枷鎖, 他們連手也不會顫一下 就去誅戮誹謗他的傢伙。 他認為:有些人命中註定 該去從事神聖的偉業, 這些不朽的,人類的救星 將不可抗拒地光照一切。 總有一天,我們會得到光明; 而他們把幸福給予世界。 九 他很早便傾慕真、美、善, 那高貴的憤怒、悔恨的絞痛, 那美名的苦惱和甘甜, 早就激動過他的心胸。 他攜著豎琴到處瀏覽; 在歌德和席勒的天空下 他停住,撥弄自己的琴弦, 他們的詩魂的火點燃了他。 呵,命運的寵兒!他的詩句 絕沒有辱沒繆斯的高曲, 總驕傲地保持藝術的美, 他的情感永遠是那麼高貴。 而在他蓬勃的幻想裡 有著處女的單純,令人陶醉。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |