學達書庫 > 普希金 > 歐根·奧涅金 | 上頁 下頁


  二十四

  這裡有土耳其的琥珀煙嘴,

  桌上陳列著青銅和瓷器,

  雕花的水晶瓶裡裝著香水

  散發各種香味,令人神迷。

  這裡有各種發梳和鋼銼,

  剪子有的彎曲,有的筆直,

  刷子大概三十種,並不算多,

  分別應付了指甲和牙齒。

  盧梭(我想要順便提一下)

  曾經納悶:為什麼名賢格利姆

  竟敢面對著他修飾指甲,

  對著他——這善辯的狂夫!

  他衛護自由和正義,固然可敬,

  但對於這件事卻毫不聰明。

  二十五

  通達的人,我們承認,也能夠

  想法子使他的指甲美麗,

  為什麼你偏要和時代彆扭?

  習俗原就是人們的法律。

  我的歐根是恰達也夫一流,

  因為他害怕挑剔和閑言,

  所以在衣飾上極力考究,

  你可以說,他是個紈絝少年。

  每一天至少三個小時

  他要消磨在鏡臺前面,

  一切完畢,這才走出梳妝室,

  好象是維納斯出現在人間!

  你看這女神穿上了男裝

  翩翩地來到化裝舞會上。

  二十六

  好奇的讀者呵,對最近的時尚

  我想在這裡已讓您飽讀。

  對於學術界,底下的文章

  似乎該描寫他的裝束;

  自然,這描寫是在我分內,

  可是我斗膽也難以寫出!

  因為至今,我們的俄文詞匯

  就沒有「坎肩,、「長褲」、「燕尾服」。

  而且我看到,很對您不起,

  讓您讀這種拙劣的文體:

  許多外國字,弄得淩亂不堪,

  本來也可以大大地縮減;

  雖然,很早我也曾翻遍

  那本科學院的俄文大辭典。

  二十七

  好了,這些事且閒話少說,

  我們得快把舞會提一提;

  我的奧涅金正雇了馬車

  風馳電掣地向那裡奔去。

  在沉睡的街心,不少車成列

  馳過一排排黝黑的樓房,

  車前的兩盞燈射到飛雪,

  閃著愉快的、長虹似的光芒。

  前面顯出簇簇的燈火

  照出了門廊,輝煌奪目,

  和一座雄偉的巨廈的輪廓;

  一排明亮的窗前人影飄忽,

  能看見人面綽約地掠過:

  是美妙的女郎,時髦的怪物。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁