學達書庫 > 普希金 > 歐根·奧涅金 | 上頁 下頁


  五

  一般說,我們都東遴西撿,

  一鱗半爪地學一點皮毛,

  因此,感謝上帝,誰也不難

  把自己的學識向人炫耀。

  奧涅金,據很多權威大士說,

  (自然,這意見有些苛求,)

  他們稱讚他年少而淵博,

  但卻又嫌他過於學究。

  他有滔滔不絕的口才,

  對任何話題都應付自如。

  每逢重大的爭辮,他會面帶

  一種老練的、學者的肅穆,

  而突然,俏皮地說句冷嘲,

  使夫人和小姐抿嘴而笑。

  六

  現在,拉丁文已經過時,

  因此,說老實話,他的拉丁

  不多不少,剛剛夠解釋

  卷首的題辭、文章的篇名,

  他也能談起玉外納,

  在信尾寫上拉丁字「肅侯」。

  伊尼特史詩多少背一點兒,

  雖然其中免不了遺漏。

  對於過去歷史的陳跡,

  他並沒有那麼大興趣

  去翻動故紙堆裡的灰塵,

  然而,從羅慕路斯直到如令,

  凡是名人的軟事和趣聞,

  他都已一一牢記在心。

  七

  對於韻律,那高尚的娛樂,

  他還不能駕馭,也認不出

  什麼是抑揚或揚抑的音格,

  無論你怎樣替他辯護。

  費歐克利達令他厭惡,

  荷馬也不喜歡,卻讀得下

  亞當·斯密,因此,他是個

  異常淵博的經濟學家。

  這就是說,他會對人議論,

  說明一國怎樣能致富:

  它需要的並不是金銀,

  反而是什麼「天然的產物」。

  他的父親越聽越糊塗,

  索興把田產一齊典出。

  八

  歐根的學識是包羅萬有,

  請原諒我無暇一一縷述。

  然而,他有個最大的成就,

  那是他的天才,他的長處,

  從兒時起,他就在鑽研,

  這是他的工作,痛苦和快樂,

  它占去了他日夜的時間,

  代替了他沉思鬱鬱的懶惰—

  這學問就是:愛情的藝術。

  它曾被奧維德化為歌頌。

  為了這,那苦難的人被放逐

  結束了燦爛而動盪的一生,

  就在摩爾達維亞的草原上,

  詩人忍受著孤寂的流放。

  九

  …………

  …………


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁