學達書庫 > 普希金 > 歐根·奧涅金 | 上頁 下頁 |
三 |
|
五 一般說,我們都東遴西撿, 一鱗半爪地學一點皮毛, 因此,感謝上帝,誰也不難 把自己的學識向人炫耀。 奧涅金,據很多權威大士說, (自然,這意見有些苛求,) 他們稱讚他年少而淵博, 但卻又嫌他過於學究。 他有滔滔不絕的口才, 對任何話題都應付自如。 每逢重大的爭辮,他會面帶 一種老練的、學者的肅穆, 而突然,俏皮地說句冷嘲, 使夫人和小姐抿嘴而笑。 六 現在,拉丁文已經過時, 因此,說老實話,他的拉丁 不多不少,剛剛夠解釋 卷首的題辭、文章的篇名, 他也能談起玉外納, 在信尾寫上拉丁字「肅侯」。 伊尼特史詩多少背一點兒, 雖然其中免不了遺漏。 對於過去歷史的陳跡, 他並沒有那麼大興趣 去翻動故紙堆裡的灰塵, 然而,從羅慕路斯直到如令, 凡是名人的軟事和趣聞, 他都已一一牢記在心。 七 對於韻律,那高尚的娛樂, 他還不能駕馭,也認不出 什麼是抑揚或揚抑的音格, 無論你怎樣替他辯護。 費歐克利達令他厭惡, 荷馬也不喜歡,卻讀得下 亞當·斯密,因此,他是個 異常淵博的經濟學家。 這就是說,他會對人議論, 說明一國怎樣能致富: 它需要的並不是金銀, 反而是什麼「天然的產物」。 他的父親越聽越糊塗, 索興把田產一齊典出。 八 歐根的學識是包羅萬有, 請原諒我無暇一一縷述。 然而,他有個最大的成就, 那是他的天才,他的長處, 從兒時起,他就在鑽研, 這是他的工作,痛苦和快樂, 它占去了他日夜的時間, 代替了他沉思鬱鬱的懶惰— 這學問就是:愛情的藝術。 它曾被奧維德化為歌頌。 為了這,那苦難的人被放逐 結束了燦爛而動盪的一生, 就在摩爾達維亞的草原上, 詩人忍受著孤寂的流放。 九 ………… ………… |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |