學達書庫 > 梅裡美 > 煉獄裡的靈魂 | 上頁 下頁 |
十五 |
|
到達布魯塞爾以後,各人挑選自己喜歡的隊長,參加連隊。兩個朋友想在唐曼努埃爾·戈瑪爾隊長的連隊裡一試身手,首先因為這個隊長是安達盧西亞人;其次因為據說他只要求他的兵士們勇敢。以及把武器擦得亮亮的,保存得好好的,至於紀律,他卻很隨便。 隊長見他們臉色很好,非常高興,於是待他們很好,而且根據他們的愛好款待他們,換句話說,就是凡是有冒險的場合,都支使他們前去。命運對他們微笑,凡是同伴們遭到死亡的地方,他們去了,只受到一點傷,而且吸引了將軍們的注意。在同一天,他們都升為下級軍官——旗手。從這時起,他們有把握得到他們上級的敬重和友情,他們就說出真實姓名,同時恢復了他們慣常的生活,換句話說,白天賭博和喝酒,晚上去找漂亮女人唱情歌,因為冬天他們總駐紮在城裡。他們得到了他們父母的寬恕,這一點只不過使他們稍微感動了一下,他們拿來派了大用處的倒是他們收到父母通過安特衛普①銀行家們給他們的匯票。他們又年輕,又有錢,又勇敢,又潑辣,很快就獲得了許多女人的歡心。我不把這一切一一敘述了,讀者只要知道,他們每見到一個漂亮的女子,只要能把她搞到手,任何方法都行。許諾、誓言,對這些無恥的浪子來說,只不過是兒戲;如果兄弟們或丈夫們對他們的行為有所指責的話,他們就用漂亮的劍術和冷酷無情的心來回答他們。 -------- ①安特衛普,比利時城市。 春天到來的時候戰爭又開始了。 西班牙人遭到一次不幸的埋伏,戈瑪爾隊長受了致命傷。唐璜看見他倒了下來,奔過去扶住他,並且叫喚幾個兵士過來抬他;可是那個忠厚的隊長,集中他渾身所剩下的氣力,對他說: 「讓我死在這裡吧,我覺得我的末日到了。死在這裡比死在更遠一點的地方好。別離開您的兵士,他們馬上就夠忙的了,因為我看見荷蘭人向我們進攻了。——孩子們,」他又向聚攏來的兵士們說,「團聚在你們的旗手周圍,不要管我。」 這時候唐加西亞來了,他問隊長有沒有什麼遺願要在他的死後執行。 「在這種時刻,真見鬼,您要我想些什麼呢?……」 他仿佛考慮了幾分鐘。 「我很少想到死,」他繼續說,「我以為死不會來得那麼快……如果有個神父在我身邊我也不會生氣……可是所有的教士都走了……沒有懺悔就死掉實在是痛苦的!」 「這就是我的祈禱書,」唐加西亞拿著一瓶酒給他看,「您勇敢點吧。」 老軍人的眼睛越來越模糊了。他沒有注意到唐加西亞的開玩笑,可是旁邊圍著的老兵都十分氣憤。 「唐璜,」瀕死的人說,「您過來,我的孩子。您來吧,我認您做我的繼承人。拿著這個錢袋,我所有的一切財產都在裡面;我寧願把它給您,也不願留給那些被逐出教門的人。我只有一件事求您,就是請您為我的靈魂的安息,獻幾台彌撒。」 唐璜緊握著他的手答應了他,而唐加西亞卻低聲對他說,一個弱者臨死時所表達的意見,同他坐在一張堆滿酒瓶的桌子旁邊所發表的意見,有多麼巨大的差別。幾顆子彈在他們耳邊的呼嘯聲,告訴他們荷蘭人已經逼近了。兵士們重新排成隊伍。每個人都匆匆忙忙地同戈瑪爾隊長告別,他們關心的只是如何有秩序地撤退。敵人人數眾多,道路又被雨水衝垮,兵士們經過長途行軍麼後都感覺疲勞,在這樣的情況下要有秩序地撤退是相當困難的。可是荷蘭人沒能突破他們的陣線,黑夜來臨以後就不再追趕,既沒有奪得他們的一面軍旗,除了傷兵,也沒有抓到一個俘虜。 晚上,兩個朋友同幾個軍官坐在帳篷裡,談論著他們剛才的遭遇。他們埋怨當天的指揮官部署不當,還在事後發現應該怎樣做法才對。然後大家又談到死者和受傷的人。 唐璜說:「對於戈瑪爾隊長,我會很久都懷念他。他是一個忠厚的軍官,好同伴,對兵士來說是個真正的父親。」 「是的,」唐加西亞說,「可是我得承認,我看見他為身邊沒有一個黑袍子①而苦惱,我覺得非常驚異。這只證明一件事:嘴巴上說說勇敢是容易的,行動上就難了。一個人能夠嘲笑離得很遠的危險,等到危險臨近時他就臉色發青了。順便問一句,唐璜,既然您是他的繼承人,告訴我們他留給您的錢袋裡面有什麼東西?」唐璜第一次打開錢袋,看見裡面大約有60個金幣。 -------- ①黑袍子指教士。 「既然我們手裡有錢,」唐加西亞說,他已經習慣于把朋友的錢袋視為是自己的,「我們為什麼不賭一場紙牌,反而為思念我們死去的朋友而哭泣呢?」 大家都很贊成這個建議;他們去拿了幾面鼓來,上面鋪上一件斗篷,這樣就構成了一張賭桌。唐璜先賭,唐加西亞在旁邊當參謀;可是在下賭注以前唐璜從錢袋裡取出10個金幣,用手帕包著,放在口袋裡。 「見鬼!您把這些錢藏起來幹什麼?」唐加西亞嚷起來,「一個軍人竟攢起錢來!而且是在戰鬥的前夕!」 「您知道,唐加西亞,這筆錢本來不是我的,是唐曼努埃爾遺贈給我的。這個遺贈,就像我們在薩拉曼卡所說的,是有條件的①遺贈。」 -------- ①這幾個字的原文是拉丁文。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |