學達書庫 > 梅裡美 > 高龍芭 | 上頁 下頁 |
四十一 |
|
說完她就站起來,毫不客氣地把奧索的腦袋擱在內維爾小姐的膝蓋上,奔過去追那些強盜去了。 內維爾小姐發覺自己在叢林裡支撐著一個英俊後生,單獨一個人同他在一起,不禁有點驚異,不知怎樣做才好,因為如果她猛然抽出身子,她怕傷害了受傷的人。可是奧索主動離開了他妹妹給他準備的溫柔的支撐物,用右手支起半身。 「莉迪亞小姐,照這情形,您不久就要離開了?我一直認為您不應該在這個倒黴的地方多作逗留……,不過……自從您到這兒來以後,我一想到要同您說再見,我就萬分痛苦……我是一個窮中尉……沒有前途……現在又成了亡命之徒……莉迪亞小姐,在這種時候對您說我愛您多麼不合適啊……不過這大概是我能對您說這句話的唯一機會了,現在說出了心事,我覺得好多了。」 莉迪亞小姐掉轉頭,仿佛周圍的黑暗還不足以掩蓋她臉上的紅暈似的。 「德拉·雷比亞先生,」她的聲音顫抖著,「我會到這地方來嗎,要是……」一邊說,她一邊把那只埃及戒指放在奧索的手中。然後費了好大的勁才恢復平時開玩笑的口吻。 「奧索先生,您真壞,竟然說出這種話來……在叢林中間,周圍被您的強盜包圍著,您知道得很清楚我是絕對不敢對您發脾氣的。」她說。 奧索動了一動要去吻那只還給他戒指的手,由於莉迪亞小姐把手縮得太快,他失去了重心,一交跌到受傷的臂膀上。 他禁不住發出了一下痛苦的呻吟。 「您跌痛了嗎,朋友?」她扶他起來,「這是我的錯,請原諒我……」他們又低聲地說了一會兒,兩個人互相靠得很近。高龍芭急急忙忙地奔回來,發現他們恰好保持著她離開時的姿勢。 「巡邏兵來了!。她嚷道,「奧索,想法子站起來行走,我來幫助您。」 「別管我,」奧索說,「叫兩個強盜逃走……讓他們逮住我,我不在乎;快帶走莉迪亞小姐,我的天,不要讓人看見她在這裡!」 「我不能讓您留下,」跟在高龍芭後面的布朗多拉奇奧說,「巡邏隊的隊長是律師的教子①,他可能不逮捕你,卻把你打死,然後說他不是故意的。」 -------- ①天主教洗禮的人要有教父,被洗人即該教父的教子。 奧索設法站了起來,甚至走了幾步,可是他不久就停了下來。 「我走不了,」他說,「你們逃吧。再見了,內維爾小姐; 伸手給我,再見了!」 「我們不能離開您!」兩個女人叫喊。 「如果您走不了,」布朗多拉奇奧說,「我來馱您。來吧,中尉,拿出勇氣來;我們還來得及從後面山谷溜走。神甫先生會掩護我們的。」 「不,別管我,」奧索邊說邊躺在地上,「看老天爺的份上,高龍芭,請你帶走內維爾小姐!」 「您身強有力,高龍芭小姐,」布朗多拉奇奧說,「您扛他的肩頭,我抬著腳;好!開步,走!」 他們不顧他的抗議,很快就把他抬走了。莉迪亞小姐跟在後面,驚嚇得不得了。一下槍聲響了,立刻有五六下槍聲跟著響起來。莉迪亞發了一聲喊,布朗多拉奇奧罵了一句,但隨即加快腳步奔跑,高龍芭學著他的樣子,也在叢林裡拼命奔跑,顧不得樹枝鞭打她的臉頰或者扯破她的袍子了。 「親愛的,彎著腰走,彎著腰走,」她對莉迪亞小姐說,「子彈會打中您的。」 他們這樣子走了,或者說奔跑了大約500步,布朗多拉奇奧宣稱說他走不動了,立刻倒在地上,不顧高龍芭的鼓勵和責駡。 「內維爾小姐呢?」奧索問。 內維爾小姐被槍聲嚇壞了,每走一步都被茂密的叢林阻住去路,不久就見不到別人的蹤跡,只好獨自一人膽戰心驚留在後面。 「她落在後面了,」布朗多拉奇奧說,「不過她不會迷路的,女人永遠不會迷路。您聽我說,奧斯·安東,神甫拿著您的槍弄出多大的鬧聲啊。可惜夜裡看不見,在黑夜裡任意射擊一陣是不會造成多大損害的。」 「噓!」高龍芭喝道,「我聽見有匹馬的聲音,我們得救了。」 果然,一匹在叢林裡吃草的馬,被槍聲嚇壞了,走到他們附近。 「我們得救了,」布朗多拉奇奧再說一遍。 奔過去抓住馬鬃毛,用根打結的繩子套在它的嘴裡當作韁繩,這對於一個強盜來說,在高龍芭的幫助下,一轉眼間就完成了。 「現在要通知神甫了,」他說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |