學達書庫 > 梅裡美 > 高龍芭 | 上頁 下頁
四十


  兩個女人躡手躡腳地走過去,到了一個火堆旁邊,他們小心地在火堆周圍壘了一座石頭圍牆以擋住火光,她們看見奧索躺在一堆蕨類植物上,蓋著一件名為皮洛尼的厚大衣。他的臉色蒼白異常,可以聽得見他的急促的呼吸聲。高龍芭坐在他旁邊,雙手合十,默默地凝視著他,仿佛心中在作祈禱。莉迪亞小姐用手帕掩住臉,緊緊挨著她,不時把頭抬起,從高龍芭的肩膀上看一看傷者。一刻鐘過去了,沒有人開口說話。神學家作了一下手勢,布朗多拉奇奧同他一起鑽進了叢林深處,使莉迪亞小姐大為高興,她第一次發覺強盜們的大鬍子和各種裝備太富於地方色彩了。

  最後奧索翻了一下身。高龍芭馬上俯下身子擁抱他好幾次,問他好些問題:他的傷怎麼樣?他痛得如何?他需要什麼?奧索回答說,他最好沒有了,然後輪到他問她內維爾小姐是否還在皮埃特拉內拉,她有沒有寫信給他。高龍芭俯在哥哥身上,完全把莉迪亞小姐遮住了,而且周圍黑乎乎的一片,也很難認出她來。高龍芭抓住內維爾小姐的一隻手,另一隻手把傷者的頭抬起來。

  「不,哥哥,她沒有托我帶信給您……您一直想著內維爾小姐,您很愛她嗎?」

  「我怎麼會不愛她,高龍芭!……可是她……也許她現在已經瞧不起我了!」

  這時候,內維爾小姐使勁想掙脫自己的手,可是要高龍芭鬆手可並不容易;她的手很小,長得好看,但氣力不小,我們已經領教過了。

  「瞧不起您!」高龍芭喊道,「您幹了大事,還會瞧不起您……恰恰相反,她說您的好話……啊!奧索,我有許多關於她的事要告訴您。」

  莉迪亞小姐的手始終想縮回去,但是高龍芭把它越拉越接近奧索。

  「不過,」傷者說,「她為什麼不覆信給我?……只要一行字,我就滿足了。」

  高龍芭把莉迪亞小姐的手最後拉到同哥哥的手放在一起,然後她突然閃開,哈哈大笑地說:

  「奧索,別說莉迪亞小姐的壞話,她聽得懂科西嘉話。」

  莉迪亞小姐馬上將手縮回去,嘴裡喃喃說了句聽不清楚的話。奧索還以為自己在做夢。

  「內維爾小姐,您居然肯到這兒來!我的天!您怎麼敢的?

  啊!您使我真幸福!」

  他艱難地支起身子,想靠近她。

  「我是陪令妹來的,」莉迪亞小姐說,「……目的是不讓人家懷疑她的去處……而且,我也想……證實一下……哎呀!你這地方糟透了!」

  高龍芭坐在奧索背後。她小心翼翼地把他扶起來,使得他的頭正靠在她的膝蓋上。她用手摟住他的脖子,作個手勢叫莉迪亞小姐湊近來。

  「近些!再近些!」她說,「不要讓病人抬高聲音說話。」莉迪亞小姐還在猶豫,她一把抓住她的手,強迫她坐得那麼近,使得她的袍子碰到了奧索,她的那只始終被高龍芭抓住的手,擱在奧索的肩上。

  「像這樣子就好了,」高龍芭興高采烈地說,「對嗎,奧索,像這樣美麗的夜晚,在叢林中露營,不是很美嗎?」

  「啊,對呀!這樣美麗的夜晚!」奧索說,「我一輩子不會忘記!」

  「您一定很痛苦吧?」內維爾小姐說。

  「我再也不痛苦了,」奧索說,「我真想死在這裡。」

  他的右手慢慢移過去,逐漸接近莉迪亞小姐被高龍芭抓住的那只手。

  「必須立刻把您送到有人照料您的地方,德拉·雷比亞先生,」內維爾小姐說,「現在我看見您睡在這麼糟的地方……

  在露天裡……我真睡不著覺了。」

  「要不是因為害怕遇見您,內維爾小姐,我早設法回到皮埃特拉內拉去自首了。」

  「奧索,您為什麼怕遇見她呢?」高龍芭問。

  「我沒有聽您的話,內維爾小姐……所以我不敢在這時候見到您。」

  「您知道嗎,莉迪亞小姐,你要叫我哥哥幹什麼他就幹什麼?」高龍芭笑著說,「我要阻止您見他了。」

  「我希望,」內維爾小姐說,「這件不幸事件不久就得到澄清,使您不必害怕……等到我們離開這裡的時候,我要能知道法院對您作出公平判決,承認您的行為是正直的,就同承認您的勇敢一樣,我就很高興了。」

  「你們離開這裡!內維爾小姐,請您現在還不要說這種話。」

  「有什麼辦法呢?……家父不能一味打獵……他想動身了。」

  奧索放鬆了他的手,不再接觸莉迪亞小姐的手。大家沉默了一會兒。

  「啊!」高龍芭說,「我們不會讓你們這麼快就離開的。我們還有很多皮埃特拉內拉的東西要給你們看……而且,您答應過給我畫像,您還沒有開始哩……我也答應過給您創作一首有75段歌詞的歌……何況……為什麼布魯斯科咆哮起來?……布朗多拉奇奧跟在它後面奔跑……我去看看怎麼回事。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁