學達書庫 > 梅裡美 > 高龍芭 | 上頁 下頁
三十


  第十六章

  第二天沒有發生任何敵對行動。雙方都採取守勢。奧索沒有出過家門,巴裡奇尼家的大門始終緊閉。駐守在皮埃特拉內拉的5名警察,在廣場和村子周圍走來走去,輔助他們的有一名鄉警,他一個人代表民兵。副村長始終佩著執行職務的肩帶。可是,除了敵對兩家窗門上的箭眼以外,一點兒也沒有戰鬥的痕跡。只有科西嘉人才會注意到,廣場上翠綠的橡樹周圍,全部都是婦女。

  晚飯時分,高龍芭喜氣洋洋地把她剛收到的內維爾小姐的信給哥哥看。信裡寫著:

  親愛的高龍芭小姐,我很高興地從令兄的信裡得知,你們的敵對已經終止。請接受我的祝賀。家父自從令兄走了以後,沒有人跟他談論戰爭和同他一起打獵,他覺得在阿雅克修十分難受,所以我們今天動身,要到令親處投宿,我們有一封信給她。後天,約11點鐘,我就到您處來嘗嘗山區的烤奶酪,據您說,比城裡的好吃得多了。

  再見了,親愛的高龍芭小姐。

  您的朋友 莉迪亞·內維爾

  「難道她沒有收到我的第二封信?」奧索叫起來。

  「您瞧,從信上的日期可以看出莉迪亞小姐已經在路上,而您的第二封信才到達阿雅克修。您在信裡叫她不要來嗎?」

  「我告訴她我們已經處在戒嚴狀態。我覺得不應該再接待客人了。」

  「嘿!那些英國人真是古怪得很。我在她的房間裡最後度過的那一夜,她對我說,如果她離開科西嘉的時候還不能看見一場精采的近親復仇,她就會感到遺憾。奧索,只要您願意,我可以組織向我們仇人的房子進攻,讓她看看。」

  「高龍芭,」奧索說,「老天爺讓你降生為女人,真是弄錯了,你知道嗎?你可以當一個優秀的軍人。」

  「也許。不過不管怎樣,我得去準備烤奶酪了。」

  「不必了。我們應該派個人去,在他們出發以前就通知他們,阻止他們前來。」

  「是嗎?在這種天氣您還要派人去,您想讓山洪把他們連信一起沖走嗎?……那些可憐的強盜遇到了這樣的暴風雨,我真同情他們!幸喜他們都有結實的皮洛尼,問題還不大。您知道應該怎樣做嗎,奧索,等暴風雨停了以後,明天大清早您就動身,趕在英國朋友出發以前到達我們親戚家裡。對您來說這很容易做到,因為莉迪亞小姐通常很晚才起床。您把在我們家裡發生的事情告訴他們;如果他們堅持要來,我們也歡迎。」

  --------
  波洛尼是一種帶風帽的厚呢斗篷。——原注。

  奧索忙不迭地同意了這個意見,沉默了一會兒以後,高龍芭又說:

  「奧索,我剛才說進攻巴裡奇尼家,也許您認為我是開玩笑吧?您知道不知道我們人數眾多,起碼兩個對一個,自從省長暫停村長的職務以後,這兒所有的人都站到我們一邊。我們可以粉碎他們。要挑起爭端是容易的。如果您同意,我到水池那邊去嘲笑他們的婦女,他們就會出來……也許會……因為他們都是膽小鬼!也許他們要從他們的箭眼裡向我射擊,他們射不中我的。那時候大局就定了:是他們先進攻。戰敗的人只好啞子吃黃連:在一場混戰中哪裡去找開槍擊中目標的人?相信您的妹妹吧,奧索;那些穿黑袍子的法官們到這兒來隻會舞文弄墨,說些廢話,不會有什麼結果。那個老狐狸還有辦法顛倒黑白,叫您相信大白天會有滿天星斗。唉!如果省長當時不把身體擋住溫琴泰洛,我們早就少了一個敵人了。」

  她說這些話時口氣十分平靜,仿佛她剛才說準備烤奶酪一樣。

  奧索驚呆了,用既欽佩又帶點害怕的眼光凝視著妹妹。

  「親愛的高龍芭,」他離開飯桌說,「我怕你真是魔鬼的化身;不過請你放心好了。如果我不能叫巴裡奇尼一家受絞刑,我會用別的方法達到目的。不是用火熱的子彈,就是用冰冷的刀鋒!你瞧,我沒有忘記科西嘉的土話。」

  --------
  這句話在科西嘉是常用的說法。——原注。

  「那就越早越好,」高龍芭說,歎了一口氣,「奧斯·安東,您明天騎哪匹馬?」

  「黑馬。你為什麼要問?」

  「我好喂它一點大麥。」

  奧索回房間去後,高龍芭叫薩娃莉亞和那些牧人都去睡覺,自己一個人在廚房裡準備烤奶酪。她不時側著耳朵傾聽,仿佛很不耐煩地等待她的哥哥睡覺。最後等到她相信他已經入睡以後,她拿了一把刀,試試那刀是否鋒利,然後把一雙大鞋穿在自己的小腳上,無聲無息地走進了花園。

  花園四面圍著牆,連接一片相當寬闊的空地,空地由籬笆圍著,用來放置馬匹。因為科西嘉的馬根本沒有馬廄,通常都是任由它們在田野裡憑藉自己的聰明去覓食和躲避風霜雨露。

  高龍芭同樣輕手躡腳地開了花園的門,走進空地,輕輕地吹了一下口哨,把馬都吸引到她身邊,她是經常拿麵包和鹽給馬吃的。那匹黑馬走到她身邊以後,她一把緊緊抓住它的鬣毛,一刀就割破了它的耳朵。那馬忽的猛烈一跳,轉身就逃走了,一邊走一邊發出尖銳的喊聲,像它的同類受到劇痛時所發出的一樣。高龍芭感到滿意,再回到花園裡,這時候奧索打開窗門,喝了一聲:「誰?」同時聽見他把子彈上膛的聲音。幸而花園的門處在完全黑暗中,一棵大無花果樹還遮蓋住它的一部分。過了片刻,她看見哥哥的房間裡亮光一閃一閃的,知道他在設法點燈。她趕緊關上園門,沿著牆溜回來,由於她的黑色衣服同貼牆果樹的深色樹葉混成一片,她終於能夠先走進廚房,然後奧索出現。

  「什麼事?」她問他。

  奧索回答:「我覺得好像有人開花園的門。」

  「不可能。狗會吠的。我們不妨去看看。」

  奧索在花園裡兜了一個圈子,看見外邊的門關得好好的,對自己的神經過敏不免有點慚愧,他正準備回自己的臥房,高龍芭說:

  「我很高興看到您變得謹慎了,哥哥,處在您的地位您是應該謹慎的。」

  「這是你培養的結果,」奧索回答,「晚安。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁