學達書庫 > 繆塞 > 一個世紀兒的懺悔 | 上頁 下頁 |
五八 |
|
我嚇壞了,趕忙跑上前去。她並沒有暈過去,她求我不要叫人。她告訴我她突然覺得一陣激烈的心跳,這是她從少女時留下的老病根了,常常會突然發作,但卻沒什麼大危險,也沒什麼藥好吃的。我跪在她的身旁,她輕輕地向我張開雙臂,我摟住她的頭,撲在她的肩膀上。她對我說道:「啊!我的朋友,我真可憐您。」 「請聽我說,」我貼著她的耳朵說道,「我是個可憐的瘋子,可是我心裡擱不住事。那個住在山裡、有時來看你的達朗先生是個什麼人?」 她聽到我提這個名字似乎覺得奇怪。「達朗?」她對我說道,「他是我丈夫的朋友。」 她望著我,好像在補充說:「為什麼提這個問題?」我覺得她的臉變暗了。我咬著嘴唇。「假如她存心要騙我,」我在想,「我剛才的話就不該說。」 布裡吉特吃力地站起來。她拿起扇子,步子很大地在房間裡走動著。她呼吸喘急;我傷了她的心了。她沉思了好一會兒,後來我們彼此看了兩三眼,那神情幾乎是冷酷的,帶有敵意。她走到寫字臺前,打開抽屜,拿出一擦用絲線捆著的書信,一句話不說,便把它扔在我的面前。 可我既不看她,也沒看她的那些信。我剛把一塊石頭扔進深淵,正在傾聽它發出的回聲。布裡吉特臉上第一次流露出自尊心受到傷害的表情。她眼睛裡不再有憂愁和憐憫了,正如我感覺到自己已經變成了另外一個人,和過去完全兩樣了,同樣,我也在她的身上剛剛看到了一個我所不認識的女人。 「看看這些信吧,」她終於說道。我向她走過去,並向她伸出手來。她冷冰冰地重複說:「看看這些信吧,看看這些信吧!」 我拿起那援信來。這時候,我深深地感覺到她的確是冤枉的,覺得自己太過分了,因此我感到十分懊悔。她對我說道:「您提醒了我,我應該把自己的往事告訴您。您坐下,我來告訴您有關我的一切。然後,您打開抽屜,您將會看到裡面所有我親手寫的或別人寫的一切。」 她坐下來,並且叫我也坐在一把扶手椅裡。我看到她說話時很吃力。她像死人一般地蒼白。她聲音發啞,出聲困難,喉嚨發緊。 「布裡吉特!布裡吉特!」我叫嚷著,「看在上帝的分兒上,您別說了!上帝可以作證,我不是天生地像您所想像的那種人,我從來就不是個猜忌和多疑的人。是別人把我給毀了,是別人把我的心給毀了。一次悲慘的經歷把我帶到了一個無底深淵。一年以來,我在世上所看到的都是些壞的東西。上帝可以為我作證,直到今天,我仍不相信自己能夠扮演這種不光彩的角色,扮演這種最下流的角色,這種嫉妒者的角色。上帝可以替我作證,我是愛您的,而且,在這個世界上,只有您能夠醫治我過去的創傷。直到目前為止,所有和我發生過關係的女人,不是欺騙我的,就是不配和我談情說愛的。我過的是一個放蕩子的生活。在我的心裡,有一些記憶是永遠也不會抹去的。如果今天我聽到了什麼誹謗,什麼捕風捉影的、最站不住腳的指控,我的這顆舊傷未愈的心,就會去相信這些與痛苦相似的東西,這難道能怪我嗎?今天晚上,有人對我談起一個我素不相識、一個我根本不知道他的存在的男人,而且,這個人還向我暗示了一些關於您和那個男人的並不說明什麼的流言,對這些事情,我絕不想來質問您。我向您承認了,我為此而痛苦,可這竟成了無可挽回的錯誤了。但是,現在,我寧願把這些信付之一炬,也不願順從您去看它們。啊!我的朋友,別看扁了我,您也不必為自己辯解,別讓我再難過了。我怎麼能真的懷疑您在欺騙我呢?不,您既漂亮又真誠。布裡吉特,您的一個服波就足以讓我愛上您了。要是您知道您面前的這個孩子曾見過多少背信棄義和醜惡行徑的話!要是您知道別人是怎麼對待他的,別人是怎麼處心積慮地教給他所有一切能引導他去懷疑,去嫉妒,去絕望的話!唉!唉!我親愛的心上人呵,要是您知道您愛的是什麼樣的人的話!千萬別責怪我;鼓起勇氣來可憐我吧;我需要忘記除了您之外還有其他的人存在。誰知道我會不會必須經受什麼樣的考驗,度過什麼樣可怕的時刻!我未曾料到會是這樣,我也沒想到要與之鬥爭。自從有了您之後,我知道了自己的所作所為;在吻您的時候,我才感覺到我的嘴唇被抽辱到了何種程度。看在上天的分兒上,幫助我活下去吧!上帝創造我的時候,我是比現在好的。」 布裡吉特向我伸出雙臂,百般溫柔地輕撫著我。她求我把引起這番可悲的風波的前因後果全說給她聽。我只敢提拉裡夫跟我說的,沒有敢向她坦白我曾問過梅康松。她一定要我聽聽她的解釋。她說德·達朗曾經愛過她,但是他是個輕浮的人,朝秦暮楚,拈花惹草。她讓他明白她不想再結婚了,只好請他說話注意分寸,而他雖不甘心但也就認可了。此後,他來訪的次數少了,現在已不再來了。她從那搭信中抽出一封來讓我看,那上面的日期是最近的。看到信中說的跟她說的一樣,我的臉刷地一下紅了。她向我保證她會原諒我的,並且作為懲罰,她要求我,從今往後,只要我對她稍有懷疑,就馬上告訴她。我倆親吻了一下,算是達成了協議,當破曉時分,我離開的時候,我倆都忘了有達朗先生這麼個人。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |