學達書庫 > 瑪格麗特·米切爾 >  | 上頁 下頁
二五〇


  "不抵抗就屈服?女人跟山羊一樣,連一點自尊心也沒有。"

  思嘉雇來了十個犯人,兩個木材廠一邊五個,阿爾奇說到做到,馬上就不幹了。媚蘭出面說情,弗蘭克答應給他漲工錢,全都無濟於事。他仍然護送媚蘭。皮蒂。英迪亞和她們的朋友到城裡去,就是不護送思嘉。要是思嘉和太太小姐們一起坐牢,他也不趕,真是令人尷尬呀,這個老無賴竟然要評判她的所作所為,更加令人難堪的是聽說她的家裡人,乃到她的朋友,也都同意那個老頭兒的看法。

  弗蘭克勸她不要走這一步。艾希禮開始堅決不用犯人,後來違心地接受了,這是因為思嘉流著淚苦苦哀求,而且答應情況好轉以後就雇自由的黑人,鄰居都公開表示反對,弄得弗蘭克。皮蒂。媚蘭都抬不起頭來,就連彼得和嬤嬤都說,用犯人幹活,會倒黴,不會有好結果的。大家都說乘人之危是不對的。

  "用奴隸幹活兒的時候,你們並沒有反對呀!"思嘉氣惱地說。

  唔,那可不一樣,奴隸可沒有處於危難之中。黑人當奴隸時可比現在獲得自由還好得多。她要是不信,看一看周圍的情況就清楚了。但是有人反對只會使思嘉更堅定地走自己的路,從來就是這樣。她不讓休經營木材廠了,讓他趕車去運貨,她要雇用約翰尼。加勒格爾,各項細節也已最後敲定了。

  據她瞭解,好象只有加勒格爾贊同雇用犯人。他把那子彈形狀的頭輕輕點了點,說這一著兒實在高明,思嘉看了看這個過去的小個子騎手,見他兩腿彎曲,身體健壯,一副土地神的面孔嚴肅而認真,心中暗想:"誰要是拿自己的馬給他騎,那就是不心疼馬,我可不讓他靠近我的馬,離馬一丈遠點。"

  但是她把一夥犯人交給他,卻一點也不心疼。

  "這群人,我可以隨意使喚嗎?"他問,他的眼睛冷冰冰的,好像兩個灰色的玻璃球。

  "可以隨意使喚。我只要求你把廠子管好,我什麼時候要木材,什麼時候就有,我要多少,就有多少。"

  "我跟你幹,"約翰尼乾脆地說,"我去通知韋爾伯恩先生,我不跟他幹了。"

  他穿過一群石匠。小泥瓦匠,漸漸遠去,思嘉方才舒了一口氣,精神振作起來,約翰尼的確是一個令人滿意的人選,此人幹練精明,而且沒有閒話。弗蘭克看不起他,指責他說"愛爾蘭窮小子就知道賺錢。"然而正因為這個緣故,思嘉卻器重他,她知道,如果一個愛爾蘭人決心做出點成績來,他就是一個難得的人材,根本不必問他個人情況如何。她覺得她和約翰尼之間比和自己同一階層裡的男人更親近一些,因為約翰尼懂得錢的重要性。

  約翰尼接管了木才廠以後,第一個星期就使思嘉感到十分滿意,因為他用五個從犯人幹的活比休用十個自由黑人幹的還要多。這且不說,他還讓思嘉更清閒了,自從一年前她來到亞特蘭大從沒這麼清閒過,這是因為約翰尼不願意讓她到廠裡去,而且是毫不客氣地這樣對她說的。

  "你在那頭管賣貨,我在這頭管生產,"他乾脆地說。"犯人營不是女人待的地方,要是別人沒告訴你,現在我約翰尼。加勒格爾告訴你了。我的任務是發貨,對不對?那就行了!我不喜歡像威爾克斯那樣天天有人盯著,他需要有人盯著,我不需要。"

  因此思嘉雖不非常樂意,卻不常到約翰尼的廠子裡去,怕去得多啦,他就不幹了,那可就糟了。他說艾希禮需要有人盯著,思嘉聽了很不舒服,因為事實的確如此,只是她不肯承認罷了。艾希禮使用犯人和使用自由勞力相比,沒什麼不同,到底為什麼,他自己也說不明白。除此之外,他好像因為使用犯人而感到羞愧,近日來也沒有什麼話對她說了。

  思嘉對於艾希禮身上發生的變化惴惴不安,他那光亮的頭髮裡出現了灰發,由於疲勞,肩膀也不那麼挺了,他也很少面帶笑容。他不再是許多年前她一見鍾情的英俊的艾希禮了,似乎有一種難以忍受的痛苦在暗中折磨他,而他的嘴又總是閉得緊緊的,思嘉不但困惑不解,而且感到心疼,她恨不得一把把他拉過來,讓他把頭靠在她的肩膀上,輕輕撫摸著他那花白的頭髮對他說:"你有什麼苦惱,告訴我,我來解決,我能幫你處理好的。"

  然而他嚴肅。冷淡,始終和她保持一定的距離。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁