學達書庫 > 瑪格麗特·米切爾 >  | 上頁 下頁
一二六


  無論他說不說話,她都要感謝上帝,因為他在就是最大的安慰了。有個男人在她身邊,讓她緊緊地靠著,感覺到他結實牢靠的臂膀,知道他在擋住那不可名狀的恐怖使之不來傷害她,哪怕他僅僅坐在這裡凝望,也是很值得慶倖的事!

  "唔,瑞德,"她抓住他的胳臂小聲說,"要是沒有你,我們會怎麼樣?我真高興你沒有到軍隊裡去啊!"

  他回過頭來看了她一眼,這一眼可嚇得她連忙鬆開他的胳臂往後退縮。他眼睛裡已沒有嘲弄的神色,他的目光是赤裸裸的,充滿了憤怒和惶惑之情。他撇了撇上嘴唇,隨即回過頭去。他們顛簸著行駛了好一會,除了有時嬰兒哭叫和普裡茜在聲唏噓之外,一路上都默無聲息。思嘉對普裡茜的唏噓實在已忍無可忍,便狠狠地掐了她一把,她著實尖叫了兩聲才嚇得不再作聲了。

  最後瑞德趕著馬向右轉了兩回,不久便來到一條較寬廣平坦的大路上。這時房屋的陰影已離得愈來愈遠,而連綿不絕的樹林卻如牆壁般在兩旁隱約出現了。

  "我們現在已經出城,走上去拉甫雷迪的大路了,"瑞德簡單地說,一面把韁繩收緊。

  "別再停了!快,"

  "讓這牲口喘口氣吧,"瑞德回過頭來對她說,接著又慢吞吞地問:"你仍然決定要幹這種發瘋的事嗎?思嘉。"

  "什麼事?"

  "你還想冒險到塔拉去嗎?那是自殺行為。史蒂夫。李的騎兵和北方佬的軍隊正在你前面阻擋著呢。"

  啊,我的上帝!在她經歷了這可怕一天的種種艱險之後,居然他還想拒絕她的要求,不送她回家去。

  "啊,是的,是的!瑞德,求求你了,讓我們快點走吧。馬並不累呢。"

  "稍等一等。你們不能走這條大路到瓊斯博羅去。你們不能沿鐵路走。他們成天在南面拉甫雷迪一帶激戰呢。你知道還有旁的路好走嗎?馬車路或小路,無需經過拉甫雷迪或瓊斯博羅。"

  "唔,有的,"思嘉像得救般地喊道。"只要我們能夠到達拉甫雷迪附近。我知道有條馬車路可以繞開瓊斯博羅大道若干英里過去的。我和爸常常走那裡。它是從麥金托什直接過來的,那兒離塔拉只一英里。"

  "那好,也許你們可以平安通過拉甫雷迪了。史蒂夫。李將軍整個下午都在那裡掩護撤退,北方佬可能還沒有到。也許你們能通過,如果史蒂夫。李將軍的部隊不把你們的馬搶走的話。"

  "我……我能通過?"

  "是的,你,"他的口氣很乾脆。

  "可是,瑞德……你……難道你不送我們了?"

  "不。我要在這裡跟你們分手了。"

  她驚惶失措地看看周圍,看看身後那灰色的天空,看看左右兩旁陰暗茂密得如監獄高牆的樹木,看看馬車後座上嚇呆了的人影……最後才回過頭來凝望著他。難道瘋了?難道她聽不明白?

  他這時咧嘴笑了。她在朦朧中看得見他那雪白的牙齒和隱藏在他眼光背後的嘲弄意味。

  "跟我們分手?你……你到哪兒去呀?"

  "我嘛,親愛的,我到軍隊裡去。"

  她好像放心而又厭煩地歎了一聲。他幹嗎偏偏在這個時候開玩笑呀?哼,沒聽他說過,瑞德到軍隊裡去!那些被戰鼓聲和講演家的大話所誘惑而斷送了性命的人都是傻瓜……犧牲自己來讓聰明人賺錢的傻瓜嗎?

  "啊,你把我嚇成這樣,我恨不得把你掐死呢!咱們快走吧。"

  "親愛的,我可不是開玩笑。思嘉,這叫我太傷心了。你居然不理解我勇於犧牲的精神,你的愛國心,你對於我們的光榮事業的忠誠,都到哪裡去了呢?現在是你叫我光榮凱旋或馬革裹屍而歸的最好時機了。你快說呀,因為我沒有時間在赴前線參加戰鬥之前發表激昂慷慨的演說了。"

  他那慢吞吞的聲調,在她聽來是帶諷刺的。他是在譏笑她,甚至她覺得也是在譏笑他自己。他究竟在說些什麼呀?什麼愛國心,馬革裹屍,激昂慷慨的說?他所說的不見得真正是那個意思吧。在這條黑咕隆咚的路上,她身邊帶著一個瀕死的女人。一個新生的嬰兒。一個愚蠢的黑人小婊子和一個嚇壞的孩子,這時候,他居然如此輕鬆地提出要離開她,讓她獨自帶他們從這廣闊的戰場。散兵游勇。北方佬和炮火以及天知道還有什麼樣的風險中穿過去,這簡直是令人難以置信的事!

  曾經有一次,她六歲的時候,從樹上摔下來,臉朝下直挺挺地跌在地上。她至今還記得當時她恢復呼吸以前那片刻之間難受的感覺。現在她瞧著瑞德,內心的感受也完全像當時那樣:呼吸停止,不省人事,噁心。

  "你是在說著玩的,瑞德!"

  她拽住他的胳臂,眼淚簌簌地往他的手腕上滴下來。他把她的手舉到唇邊輕輕地親了親。

  "難道你不是這樣嗎,自私透了,親愛的?只顧你自己的寶貴安全,便不管聯盟的生死存亡了。試想,由於我在最後時刻出現,咱們的部隊會受到多大的鼓舞啊!"他說著,聲音中帶有一種不懷好意的親切感。

  "啊,瑞德,"她哭著說,"你怎麼能這樣對待我呢?你幹嗎要丟開我呀?"

  "怎麼,"他快活地笑道。"也許就因為我們所有南方人身上那種叛逆心理在作祟吧。也許……也許因為我覺得慚愧了。誰知道呢?"

  "慚愧?你遲早會慚愧死的。把我們丟在這裡,無依無靠……"

  "你並不是無依無靠呀。親愛的思嘉!每一個像你這樣自私自利而堅決的人是決不會無依無靠的。北方佬要是能抓到你,那才是上帝保佑他們呢。"

  她驚惶失地望著他,只見他突然跳下馬來,繞到她這邊的馬車旁邊來。

  "你下來吧,"他吩咐她。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁