學達書庫 > 彼得·梅爾 > 有求必應 | 上頁 下頁 |
二十二 |
|
「這麼長期的一項研究計劃,要保持完全的秘密是不可能的。謠言、猜測、飛短流長、道聽途說,只要一點閃失,風聲就出去了。我們一直盡可能嚴加防範,但是我知道過去數月間,有幾個對這項研究很感興趣的團體,他們搜遍了普羅旺斯,打算找出研究室的位置。這其中包括科西嘉人、日本人、美國加州的一個企業,當然,還有意大利人。 有些是純粹的生意人,有些卻不是。」 「這就是你把我派到摩納哥的理由?」 裘裡安搖搖頭,說:「不要把我看得太低了,班奈先生。你不過是個工具,不是個靶子。你瞧,意大利人知道我在哪兒,也許其他人也知道。反正,我在這兒的產業一直在受到監視之中,我想,把東西送到摩納哥是安全的。但是看來我又錯了。」 班奈微笑著聳了聳肩膀。「不要失意,我們每個人都可能犯錯誤的。」 「犯了錯的人都得付出代價,」襲裡安把空酒杯舉向班奈。「再來一杯酒吧?」 班奈默默地將兩隻酒杯添好了酒,坐回椅子上。裘裡安若有所思地望著天花板。後來,他換了口吻,用一種將軍對軍隊下達簡令的口吻來說話。 「我們知道公事包是一個名叫安佐·吐茲的人拿走的。他絕非一派斯文的紳士,不過他那行事粗魯的作風,卻極具影響力。過去我們兩人有過一兩次爭執,最後他的下場都不好。奪走了那個公事包——我的公事包一一讓他心理上感到極大的滿足。他像血氣方剛的年輕人,有著一股報復的衝動。」 「你是個生意人,難道沒有——我倒不是很清楚——難道沒有什麼巧計應變嗎?」 「巧計?」裘裡安的表情活像是有人在他的威士忌杯子裡啐了一口。班奈看見他下顎的肌肉都扭曲了。 「我的財產被竊占了,我的投資正冒著極大的風險,你卻來跟我說這些?」 「對不起,」班奈說:「我只是想幫助你。」 襲裡安深深吸了口氣,恢復了鎮靜。「班奈先生,你將大有幫助的,相信我,其實吐茲的許多次失敗,乃肇因於他無法抗拒眼前的短利。因此我相信他一定很希望把那份關於松露的筆記賣掉,而且他很可能設法讓其他團體互相競價。不管他決定怎麼做,他總是事先放話出去,這麼一來,我的手下就會聽到消息。我預計幾天之內便可知道。他不是個有耐性的人,不會慢慢等待的。」 身後傳出了擦火柴的聲音,嚇得班奈跳了起來。他已經忘記席莫正坐在陰影中冷冷旁觀。這個混蛋雜種。 「事情將會是這樣子的,」裘裡安·坡站了起來,一盞閱讀用燈的光線由下往上投射,使得他的容貌看來更加嚴肅,猶如戴了一張面具。「一旦我發現了這筆買賣舉行的時間和地點,我就要派我的代表到場出價 「真是了不得的主意,」班奈說:「除非他知道是你在出價……」 「他不會知道的。他從沒見過你,他的手下也沒有見過你。」 「我?你要我去叫價?」 「並不真是如此。班奈先生,我為了這個配方已經出資不少,並不打算再付另外一筆錢。我只是希望你找到那公事包,把它帶回來給我。」 「你要我去偷?」 「只是要你拿回來而已。你將不會發現我是個不夠慷慨的人。我會分紅給你,這筆數字將超過你應得的。這之後,你可以回到摩納哥去陪你的小女朋友玩。」 班奈覺得他的胃部在和威士忌打架。「但是我做不到。這些人都不是善類——他們很危險,你自己也是這麼說的。我又不是什麼詹姆士·龐德。」他很果斷地搖搖頭。 「不,抱歉,絕對不,我辦不到。」 「我不是請求人,我是命令你。」 「如果我拒絕呢?」 「那就太不聰明了,」裘裡安看了看手錶,說:「班奈先生,小睡一會兒,思考一下你可能的選擇。雖然並不是很有吸引力。席莫會帶你到房間去。」 班奈隨著那日本人走到一條長廊的盡頭,來到一間佈置舒適的臥室。床單已被取下,窗簾也被放下了。鮮花、礦泉水,一些傳記和暢銷書,法文英文皆有—應俱全,透過打開的門,班奈可見到浴室的大理石地板。他覺得中了計,內心激憤莫名,一時間相當憤怒。他想洗個熱水澡。想起了在摩納哥的浴室裡,掩蓋在肥皂泡下的素西,他對席莫說: 「我想打個電話給我的朋友。」 「明天。」 「明天?」班奈不悅地搖了搖頭。「規則上並沒有禁止我洗澡吧?」 看席莫的反應,好像沒聽見他說話似的。「別想從窗口逃走。這兒有警報系統。再說,千萬別惹得坡先生不高興。」 班奈點了點頭。他可不希望以這樣的方式結束這一天。 席莫替他關上了房門,班奈聽到鑰匙在鎖孔裡轉動的聲音。他開始脫衣服。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |