學達書庫 > 彼得·梅爾 > 重返普羅旺斯 | 上頁 下頁


  對直接從美國來到法國的人來說,在這個國家最先碰到的令人頭痛的衝擊就是交通的混亂。一離開機場,紊亂的交通系統,像一股氣浪向我們迎面襲來,我們立刻被捲入高速的混亂之中,感受被汽車包圍的四面楚歌的感覺,到處都有人開飛車,好像搶劫銀行的逃犯正在倉皇逃竄。很快,我們就被告知,法國司機喜歡將他前面的每輛車都視作一個挑戰,他會從側翼包抄或者從後面奮起直追,完全無視紅綠燈的存在,甚至對提醒開車人小心的路牌置若罔聞。高速公路每小時限速八十英里,這被看成是對個人自由的難以容忍的約束,或者僅僅被認為是專對旅遊者制定的一些奇特規則,而不予理睬。

  假如人的應變能力和設備應變系統能夠達到要求,事情也許就不會這樣令人驚慌失措了。但是,當一輛小雷諾車輪幾乎不沾地飛馳而過時,你忍不住會想:為何不將小汽車設計成突破安全障礙型?如果你瞥一眼開車人的樣子,你可能更加六神無主。你知道,法國人有一個很奇怪的習慣,要是兩隻手臂不交插在一起,就不會說話。他們表示強調時,手指要上下晃動;表達沮喪時,胳膊要高高抬起,這是這個民族的語言管弦樂。你要是有幸看到酒吧裡有兩個人在爭論,其手舞足蹈的情景一定非常有趣。但是,如果你在高速公路上,看到一輛車速為每小時九十英里的小車裡的司機正將手臂交叉在胸前,如此這般開車的話,你的心說不定會碎然停止跳動。

  所以,你完全可以想像我此時的感覺,在偏僻的道路上,像開拖拉機一樣將我的車開得慢悠悠的,不時地停下來欣賞一下周圍始人的景色,快慰不已。自從我第一次走進普羅旺斯,我就愛上了那些畫在糧倉和荒涼冷落的石頭小屋上的褪色廣告。那是邀請人們品嘗早已難得一見的開胃酒、巧克力或求賣肥料的廣告。油漆早已剝落,斑斑駁駁,七八十年間的夏日迅猛的陽光早將湛藍、深褐和奶油色曬得褪了色,現出底料中的白來。

  許多年來,那些標新立異、花樣翻新的現代廣告早已令這些質樸的鄉村廣告黯然失色,類似的情況、類似的侵略正與日俱增。在這裡,城鎮和村莊現在通常有兩個名字,其中一個是古老的普羅旺斯拼法,比如,M6nerbes寫成M6nerbo,Avignon寫成Av lgnoun, Alx寫成Aix-en-Prouvenco 而這一切,也許只是個開始。如果普羅旺斯道路標牌員依舊健在的話, 也許有一天, 我們能看到 Frequent RadarsContrds(繁忙的雷達控制台) 或 Low-Flying aircraf(低空飛行的飛機),甚至能看到弗雷德裡克·米斯特拉爾(FrederiCMistral) 用詩歌語言改編的《大麥克之家》(The Home of the Big Mao)。

  標牌隨處可見,到處播撒信息,有建議,有教育,還有所有權等各方面的。牌子大多釘在樹上,掛在田邊的柱子上,擱在柵欄上,粘在混凝土上,都是葡萄酒吧、蜂蜜、薰香精和橄欖油、餐館和不動產代理的標牌,大多數頗為引人注目。也有幾則提醒說,「當心野狗」。還有一個——我比較喜愛的——特別令人洩氣。我在普羅旺斯山上看到它, 系在一棵荒郊野外的樹幹上, 寫著: Toutcontrevenant raabattu ies r-vivants poursuivis 。 大意是:擅自闖入者將會被打死,倖存者將會被指控。我倒寧願相信寫標牌的人有這樣的幽默感。

  還有另一類警告,我想我們在法國以外的任何地方都不會見到。在聖特勞普的競技場中,這類警告舉目皆是,那兒每禮拜都有集市,警告通常是寫在釘在柵欄上面的瓷牌子上的。它以奔放的風格和嚴厲的語言提醒路過者絕對禁止在附近地區大小便。有的人會想,對於東漢普頓這樣一個以和諧和嚴格的約束性而自傲的城鎮,這種警告似乎是有點畫蛇添足。

  這個警告在法國卻非常必要,因為法國人有隨地即時小便的愛好。無論什麼時候,無論什麼地方,只要生理上有要求,他們便會很快作出反應。城鎮和城市裡有成百上千個僻靜的角落;到了鄉村,更有數百平方英里的空地和上百萬灌木叢可以提供隱蔽的方便之處。據我所知,法國人無所顧忌地對場所加以選擇,隱蔽是他們最不關心的事情。有時站在岩石上,他們在天空中襯托出的輪廓像海灣裡的牡鹿。有時離路邊那麼近,你不得不轉過頭去避開他。而他呢,正在那兒做不得不做的事情,沒有絲毫的尷尬和不安。你從他身邊走過,眼睛碰巧跟他對視,他會禮貌地沖你點點頭。但是,更多的情況是,他兩眼朝天,悠悠哉哉地數著天上的雲朵。

  幸運的是,禁令佈告並不是大多數公共場所典型的打招呼樣式。在法國,對陌生人表示禮貌是顯而易見的。人們並不一定十分友好,但總是彬彬有禮。一大早出去辦事,每個停留處都會給你令人愉快的小小招呼,表示注意到了你的存在,這在別的國家並不常見。比如,在英國,許多店主表現得似乎你根本不在眼前,也許因為你沒有被正式介紹過。在美國,這塊極其不講究規則的土地上,卻常常看到另一種極端,即面對有關身體狀況以及過得如何的好意詢問,如果顧客對這些探詢沒有未雨綢緞,那他就必須立即作出反應,然後喋喋不休地痛訴和詢問家世、衣服、古怪發育和長相等情況。我以為,法國人在親熱和冷淡之間分寸掌握得十分合適。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁