學達書庫 > 莫泊桑 > 漂亮朋友 | 上頁 下頁 |
七八 |
|
大廳兩側各掛起一塊牌子,右面的牌子上寫的是:克萊夫克爾先生;左面的牌子上寫的是:普律莫先生。 兩人都是二級劍術師中的高手。他們帶著軍人般的嚴肅神情,邁著略嫌僵硬的步伐登上臺後,彼此機械地行了個「交戰禮」,便交起手來了。由於身穿帆布擊劍服,又帶了白色護肘皮套,看去像是兩個古代士兵模樣的小丑,為了逗樂而在那裡你來我往地打個不停。 大廳裡,不時有人發出一聲呐喊:「擊中了!」裁判席上的六位男士於是將頭向前伸了伸,一副十分內行的樣子。觀眾所看到的,只是兩個木偶一般的人,伸著胳臂,在不停地跳來跳去,因此一點門道也看不出來,然而人人都顯得興奮不已。他們只是覺得,這兩個人的動作並不怎樣優美,甚至有點滑稽,不由地想起新年期間大街上賣的那種打打鬧鬧的小木偶。 這第一對擊劍手賽完後,接著上場的是普朗東先生和卡拉平先生。他們一個是民間劍術師,一個是軍中教官。一個矮得出奇,一個胖得要命,簡直像是用腸衣吹制的氣球。只消一劍,立刻就會癟了下來。一見他們這副模樣,大廳裡頓時笑聲不斷。普朗東先生動作敏捷,進退自如,卡拉平先生卻只是揮舞手臂,整個身子因太為臃腫而動彈不得。不過話雖如此,每隔一會兒,便可見他單膝前屈,憋足了勁,帶著沉重的身軀向前刺去,仿佛成敗在此一舉似的。但隨後,他要將身子重新直立起來,也就十分吃力了。 懂行的人都說他一招一勢很是嚴密,使對方無空可鑽。觀眾自然信以為實,對他讚不絕口。 再接下來,便是波裡雍先生和拉帕爾姆先生了。前者為職業劍術師,後者為業餘選手。一交手,他們的格鬥便激烈無比,瘋也似的你追我趕,逼得裁判搬起椅子紛紛躲開。他們一會兒打到賽台左邊,一會兒打到賽台右邊。一個如果向前逼進,另一個就會縱身一躍,向後退去。女士們時而為他們那趣味橫生的後退而忍俊不禁,時而又為他們的兇猛衝刺而提心吊膽。不知是哪家的孩子覺得這貌似激烈的比賽並不過癮,這時喊了一聲:「你們別累著了,快下來吧!」舉座為這不知深淺的話語而大為掃興,噓聲因而四起。行家的評論隨即迅速傳開:兩個參賽者都非常賣力,只是功夫略有欠缺。 上半場的最後一場,是雅克·裡瓦爾同比利時著名劍術師萊貝格的精彩表演。他一出場,便受到女士們的賞識。只見他相貌英俊,修短合度,且步伐輕捷,身手矯健,一招一式比前幾位參賽者都更為優雅。無論是守還是攻,他的動作都是那樣地灑脫,令人賞心悅目,同其對手形成鮮明的對照。因為後者雖然也表現英勇,但常常流於俗套。 「此人看來很有教養,」有人評論道。 最後,裡瓦爾取得了勝利。大廳裡響起一片掌聲。 然而就在此前不久,地下室上方突然傳來一陣陣伴有跺腳聲和歡笑聲的奇怪聲響,弄得觀眾很是不安。顯然是二百來位應邀前來的客人,因無法下來觀看而在那裡起哄。僅那小小的螺旋型樓梯就擠了五十來個男士。大廳裡一時變得酷熱難擋。要求透透氣和喝點水的呼聲,此起彼伏。剛才那愛鬧的傢伙,這時又喊了起來:「我們要杏仁露、檸檬水和啤酒!」尖利的嗓音壓倒所有人的說話聲。 裡瓦爾身上依然穿著擊劍服,滿面通紅地跑了來,說道: 「我這就去讓人送點冷飲來。」 說罷,他急衝衝地向樓梯邊走去。但樓梯上已堵得嚴嚴實實。要穿過這密密麻麻的人群,比登天還難。他只得向上面喊道: 「快給女士們送點冰水來。」 這五十來人隨即跟著喊道:「快送冰水!」 終於有人托著一託盤冰水出現在樓梯口。可是等到盤子傳到下邊,卻只剩下一些空杯了:杯內的水已在傳遞過程中被人喝幹。 「這樣下去豈不把人憋死?」一個人聲嘶力竭地喊道,「趕緊賽完,早點散場吧!」 「募捐還沒有搞,」另一人跟著喊道。 「募捐……募捐……募捐……」眾人隨聲附和道。一個個雖已熱得氣喘吁吁,但仍是一副歡快的神情。 六位女士於是在長凳間走來走去,不時可聽到一枚銀幣落入錢袋的清脆聲響。 杜·洛瓦此時在將場內的名人——指給瓦爾特夫人。不言而喻,這些人都是社交名流和各大報記者。這些老牌記者憑藉其自身經歷,大都看不起《法蘭西生活報》,對該報所作所為一直持保留態度。作為秘密交易的產物,這種政界人士和金融鉅子聯手的刊物,只要內閣一倒臺便會銷聲匿跡。這樣的例子,他們見得多了。除上述社交名流,場內還有幾位喜愛體育運動的畫家和雕塑家,以及一位大家不斷地指指點點、帶有法蘭西學院院士頭銜的詩人、幾位音樂家和許多外國貴族。杜·洛瓦每談到內中一位貴族,都要在其名字後面加上「闊佬」兩字。他說這是跟英國人學的,因為他們的名片上都印有Esq①字樣。 -------- ①Esq,即Esquire,英語。意即「先生」。 「您好,親愛的朋友,」有人這時向他喊了一聲。杜·洛瓦見是德·沃德雷克伯爵,遂向女士們道了聲失陪,走過去同他握了握手。 過了片刻,他又回到瓦爾特夫人身邊,向她說道: 「沃德雷克此人真是舉止不凡,到底出身不同。」 瓦爾特夫人沒有接茬。她有點累了。胸脯在一呼一吸中起伏不停,這引起了杜·洛瓦的注意,兩人的目光常常不期而遇。杜·洛瓦發現,這位「老闆娘」的目光已變得慌亂起來,顯出猶豫不定的樣子,一接觸到他的目光便立即閃開了。他不由地在心中嘀咕道: 「瞧她這魂不守舍的樣子……我難道對她下功夫了嗎?」 幾位募捐女士這時從旁走了過去,手上的錢袋已裝滿金幣和銀幣。臺上又掛出一塊牌子,報告下一個節目為特別節目。各個裁判又回到了自己的座位上。大家都在等待著。 少頃,兩位女擊劍手手提花劍上了場。她們上身穿著深色運動衫,下身穿著剛過膝蓋的短裙。由於胸前護甲非常厚實,使她們不得不一直仰著脖子。兩個人都很年輕,而且長著漂亮的臉蛋。她們微笑著向台下欠了欠身,觀眾紛紛報以熱烈的掌聲。 接著,她們在一片竊竊私語和輕佻的玩笑聲中開始比試起來。 裁判的臉上,個個漾著一絲微笑,不時為她們的劈殺輕輕叫好。 兩個年輕女子的嫺熟表演,在觀眾中也引起了陣陣喝采。不但男人們見了心旌搖搖,女人們也興趣大增。因為巴黎觀眾日常所見,不過是咖啡館裡的女郎賣唱或小型歌劇,純然是矯揉造作,附庸風雅之作,未免顯得相當粗俗,甚至有點下流。今日的表演,自然令他們大開眼界。 擊劍手的每一次進擊,都在他們心中激起了一陣喜悅。不過話雖如此,他們所最為留意的,倒不是其手上的功夫,而是擊劍手將身子轉過去時,他們所看到的豐腴後背。個個張著嘴,眼睛瞪得大大的。 她們比賽完畢,大廳裡響起了經久不息的掌聲。 接下來,是戰刀表演。可是已無人觀看,人們的注意力都轉移到了地下室的上方。因為樓上此時傳末了家具在地板上拖來拖去的巨大聲響,好像有人在搬家似的。過了一會兒,隨著一陣清脆的鋼琴聲,上面又傳來了節奏鮮明的腳步移動聲。未能下來觀看劍術表演的客人,為了彌補損失,顯然在那兒即興辦起了舞會。 大廳裡隨即爆發出一陣哈哈大笑。笑聲過後不久,女士們紛紛躍躍欲試,也對跳舞產生了濃厚興趣。臺上的表演已無人觀看,說話聲響徹整個地下室。 那些因遲到而未能下來的人,竟馬上就辦起了舞會,他們倒真能自尋其樂。下面的人不由地對他們深為羡慕。 這當兒,臺上又出現了兩位新選手。他們彼此行了個禮後,便擺開了架勢,神情是那樣地威嚴,把台下觀眾的注意力又吸引了過來。 接著,他們比試了起來。一招一式,是那樣有力,而又恰到好處。無論是向前衝刺,還是往後退縮,每一個動作都極其優美,不但用力準確,而且幹淨利落,沒有一點拖泥帶水之感,簡直已達到爐火純青的地步。從未見過這種場面的觀眾,無不受到深深的吸引,露出一片驚呆的神色。 兩位擊劍手靜若秋水,動若蛟龍。一進一退,看去似乎很慢,實質疾如旋風。其出手之敏捷,身段之靈巧,實在登峰造極。看得人們連大氣也不敢出。因為他們清楚地感到,今日這場表演精美絕倫,曠世罕見。兩位劍壇大師已將擊劍技巧推向無可企及的高峰。其身手不凡和高超技藝表現得淋漓盡致。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |