學達書庫 > 毛姆 > 人生的枷鎖 | 上頁 下頁
四三


  她驀地收住話頭,菲利普催她往下說。

  「你也不肯把自己在海德堡的奇遇講給我聽嘛,」她說。

  「實在太平淡無奇啦,」菲利普辯解說。

  「假如凱裡太太知道我們在一起談這種事兒,真不知道她會怎麼說呢。」

  「你想我怎麼會去告訴她呢?」

  「你能保證不說?」

  他作了保證之後,她就開始說:她接上房間裡住了個學美術的學生,他……但她又突然改變話題。

  「你幹嘛不去學美術?你畫得很不錯呢。」

  「差得遠吶。」

  「這得由別人來評判。Jem』yconnais,我相信你具有大畫家的氣質。」

  〔注①:法語,就我來說。〕

  「要是我突然跑去對威廉大伯說我要去巴黎學美術,他的那副嘴臉夠你瞧的!」

  「你總不見得現在還是任人牽著鼻子走的吧。」

  「你存心在賣關子哪,還是請你把剛才的事說下去吧。」

  威爾金森小姐莞爾一笑,繼續說她的故事。有幾次,她在樓梯上同那個學美術的學生交臂而過,而她並沒怎麼特別去留意他,只看到他有一對漂亮的眼睛,他還彬彬有禮地脫帽致意。有一天,她發現從門縫裡塞進來一封信。是他寫的。信上說他幾個月來一直對她暗中敬慕,他故意站在樓梯旁等她走過。哦,信寫得委婉動人!她當然沒回信囉。不過,天底下有哪個女人不喜歡受人奉承?第二天,又送來了一封信!這封信寫得妙極了,熱情洋溢,感人至深。後來,她在樓梯上同他再次相遇時,簡直不知道眼睛該往哪兒看才好。每天都有信來,信中懇求與她相會。他說他晚上來,versneufheures,她不知如何是好。這當然是萬萬不可的,他或許會不斷拉鈴,而她絕不會去開門;然而就在她等待鈴聲了當作響時,他卻出其不意地出現在她面前。原來她自己進屋時忘了把門關上。

  〔注①:法語,大約九點左右。〕

  「C』etaitunefatslite·」

  〔注①:法語,這是命中註定的嘛。〕

  「後來呢?」菲利普追問道。

  「故事到此結束啦,」她回答說,同時伴隨著一串格格的笑聲。

  菲利普半晌沒言語。他心兒突突直跳,心田裡似乎湧起一陣陣莫名其妙的感情的波瀾。他眼前浮現出那條黑洞洞的樓梯,還有那一幕又一幕邂逅相遇的情景。他欽佩寫信人的膽量——哦,他可永遠不敢那麼膽大妄為——還佩服他竟那麼悄沒聲兒,幾乎是神不知鬼不覺地進了她的房間。在他看來,這才是風流韻事的精華所在。

  「他長得怎麼樣?」

  「哦,長得挺帥。Charmantgarcon。

  〔注①:法語,迷人的小夥子。〕

  「你現在還同他往來嗎?」

  菲利普問這句話的時候,心中隱隱感到一股酸溜溜的滋味。

  「他待我壞透了,男人嘛,全是一丘之貉。你們全是沒良心的,沒一個好貨。」

  「這一點我可沒有體會,」菲利普不無困窘地說。

  「讓我們回家去吧,」威爾金森小姐說。

  〖三十三〗

  菲利普沒法把威爾金森小姐的那段風流事從腦子裡排除開去。儘管她講到緊要處戛然收住話頭,但意思還是夠清楚的,他不免有點震驚。這種事對已婚女子來說當然無所謂,他讀過不少法國小說,知道這類苟且事在法國確實可謂司空見慣。然而,威爾金森小姐是個英國女子,還未結婚,況且她的父親又是個牧師。接著他一轉念,說不定那個學美術的學生既不是她的第一個,也不是她的最後一個情人吶,想到這兒不由得倒抽了口冷氣:他從未從這方面去體察威爾金森小姐,居然有人向她求愛,簡直不可思議。他由於天真單純,並不懷疑她自述的真實性,就像從不懷疑書裡的內容一樣;令他氣惱的倒是,為什麼這種奇妙的事兒從來輪不到自己頭上。要是威爾金森小姐執意要他講講在海德堡的豔遇而他竟無可奉告,那該多丟人。他固然也有一套臆造杜撰的本事,然而他是否能使她相信自己是拈花惹草的老手,那就很難說了。女子的直覺十分敏銳,菲利普看到書本上是這麼說的,她也許一眼就識破他是在撒謊。他想到她也許會掩面竊笑他,不由羞得面紅耳赤。

  威爾金森小姐一邊彈著鋼琴,一邊懶洋洋地唱著。她唱的是馬賽耐特、班傑明·戈達特和奧古斯塔·霍姆斯譜寫的歌曲,不過這些曲子對菲利普來說都很新鮮。他倆就這樣廝守在鋼琴旁邊,一連消磨上好幾個鐘頭。有一天,威爾金森小姐想知道他是否生就一副歌喉,執意要他試試嗓音。她誇他有一副悅耳動聽的男中音嗓子,主動提出要教他唱歌。一上來,他出於慣有的靦腆謝絕了。但她再三堅持,於是,每天早餐以後湊著空就教他一小時。她頗有當教師的天賦,無疑是個出色的家庭教師。她教授有方,要求嚴格。講課時,雖然仍帶著一口濃厚的法國腔,但那種軟綿綿的嗲勁卻一掃而盡。自始至終沒有半句廢話,斷然的口氣中帶幾分威勢兒;學生思想一開小差,或是稍有馬虎,她出於本能,當即毫不客氣地予以制止和糾正。她知道自己的職責所在,逼著菲利普練聲吊嗓子。

  課一結束,她臉上又自然而然地泛起誘人的淺笑,說話的口吻也重新變得溫柔可愛。她轉瞬就卸掉了那層為人之師的外殼,可是要菲利普擺脫自己當門生的身分就沒這麼容易,上課時得到的印象,同聽她講述個人豔遇時的內心感受,頗有點格格不入。他對她的觀察更加細緻入微。他發覺威爾金森小姐晚上要比早晨可愛得多。早晨,她臉上的皺紋不少,頸脖上的皮膚也有點粗糙。他真希望她能把脖子遮起來,但天氣很暖和,她穿的上衣領口開得很低。她又非常喜歡穿白色的服裝,而在上午穿這種顏色的衣服對她實在不很合適。一到了晚上她就顯得嫵媚動人:她穿著像晚禮服一樣的長裙,脖子上掛著一串紅石榴珠項鍊,長裙前胸和兩肘上綴有花邊,使她顯得溫柔而討人喜歡。她用的香水溢出一股撩人的異香(在布萊克斯泰勃人們只用科隆香水,而且只在星期天或者頭疼病發作時才灑上幾滴)。這時候,她看上去確實很年輕。

  菲利普為計算她的年齡傷透了腦筋。他把二十和十七加在一起,總得不出一個滿意的答數來。他不止一次地問路易莎伯母,為什麼她認為威爾金森小姐有三十七歲了。她看上去還不滿三十歲呢!誰都知道,外國女子比英國女子老得快;威爾金森小姐長期身居異邦,差不多也稱得上是個外國人了。菲利普個人認為她還不滿二十六歲。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁