學達書庫 > 毛姆 > 劇院風情 | 上頁 下頁 |
五五 |
|
「哦,我的寶貝,別說這些假話啦。我一點沒給你做什麼。」她站起身來。「現在你真該走了。明天你事務所裡有許多事要做呢,我也累死了。」 這使他放下了心上的一塊大石頭。不過他並不因此很開心,因為她的聲調使他疑惑,它既是那麼親切,同時又帶有一點兒譏諷的味兒;他感到有點沮喪。他走到她眼前去向她吻別。她猶豫了一刹那,然後帶著友好的微笑,湊上一面面頰給他吻,接著又湊上另一面。 「你知道怎樣走出去的,對嗎?」她用手按到嘴上,遮掩一個裝腔作勢的呵欠。「哦,我好困啊。」 等他一走,她便隨手把燈關掉,走到窗口。她小心地從窗簾隙縫中窺看。她聽到他把前門砰的關上,看他走出去。他向左右兩旁張望。她立刻猜到他准是在找出租汽車。眼前一輛也看不見,他便拔腳向公園的方向走去。她曉得他是去參加晚宴,跟艾維絲·克賴頓會面,向她報告這好消息。 朱莉婭一屁股坐在一張椅子上。她演了一場戲,演得很出色,這會兒可精疲力竭了。眼淚,沒人看得到的眼淚在她面頰上淌下來。她悲痛欲絕。唯一使她能忍受得住這創痛的是,她不由地對這愚蠢的孩子感到的冷若冰霜的鄙夷,看不起他竟情願捨棄了她去搭上一個演小角兒的女演員,而她連演戲的起碼知識都還沒有呢。簡直是滑稽可笑。她不但不會運用兩隻手,連在舞臺上該怎樣走臺步都不懂。 「要是我有點幽默感的話,我會笑掉大牙的,」她大聲說。「這是我聽到過的最最精彩的笑話。」 她不知湯姆今後將怎麼辦。那套公寓到季度結帳日①要付租金了。房間裡大部分東西都是屬她的。他不大會願意回到他在塔維斯托克廣場的臥室兼起居室的房間去住。她想起他通過她而結識的那些朋友。他在他們中間表現得聰明能幹。他們覺得他有用處,他會保持跟他們的關係。不過,他要帶著艾維絲四處跑跑,可不那麼容易。她是個不好對付的、著眼於金錢的小東西,朱莉婭對這一點可以肯定,等到他不能那麼爽快地揮霍的時候,她就不大可能把他放在心上。她假裝貞潔,這傻瓜竟會上當!朱莉婭瞭解這一路人。事情很明顯,她只是利用湯姆替她在西登斯劇院弄到一個角色,一旦角色到了手,就會把他拋到九霄雲外。想到這裡,朱莉婭跳起身來。她咎應過湯姆,艾維絲可以在《當今時代》裡演個角色,因為這個角色出現在她演出的一場裡,可是她對說過的話並不認真當一口事。最後都得由邁克爾來作出決定。 ①季度結帳日:在英國為3月25日、6月24日、9月29日和12月25日。 「蒼天在上,我一定要讓她演這個角色,」她出聲地說。她惡意地暗笑著。「天曉得,我是個脾氣滿好的女人,可是一切都有個限度啊。」 她想到將對湯姆和艾維絲·克賴頓狠狠反擊,轉敗為勝,心中非常得意。她在黑暗裡一直坐著,惡毒地策劃著這事該怎樣進行。可是她又不時啼哭起來,因為在她下意識的深處,不勝苦痛的回憶勢如潮湧。回憶起湯姆那苗條的青春的肉體貼著她自己的、他的暖烘烘的赤裸的身子和給她異常感覺的那兩片嘴唇、他的既羞怯又調皮的微笑,以及他那鬈髮的香味。 「我要不是笨蛋,當時我就一句話也不會說。如今我應該瞭解他了。他只是一時迷戀。他會醒悟過來,然後如饑似渴地重新回到我身邊來。」 此刻她疲乏得要命。她站起身來,上床去睡。她服了些安眠藥水。 〖二十二〗 但是第二天她清早六點鐘就醒了,又想起湯姆來。她在腦子裡重複著所有她對他說過的話和所有他對她說過的話。她心緒紛亂,悶悶不樂。她唯一的安慰是她那麼輕鬆愉快地應付過了他們的破裂,使他料想不到他弄得她多麼悲傷。 她這一天過得很痛苦,除了湯姆之外什麼也沒法想,她恨自己,因為心上總拋不開湯姆。如果能把她的苦痛找個知己朋友講講,就不會這麼糟糕了。她需要有人來安慰她,需要有人來對她說,湯姆不值得她煩心,並且要她相信,他待她卑鄙無恥。 她有什麼麻煩事通常是去找查爾斯或多麗的。當然,查爾斯會給她所需要的全部同情,不過這事情對他將是個沉重的打擊,畢竟他二十年來愛她到了癡迷的地步,現在告訴他,她把他樂於犧牲十年生命來換取的東西去給了一個平平常常的青年人,這對他實在殘酷。她是他的理想,她把它砸得粉碎,太沒有心肝。此刻她能夠深信如此顯赫、如此有教養、如此溫文爾雅的查爾斯·泰默利正以海枯石爛的真心誠意愛著她,這肯定對她大有好處。 當然,如果她向多麗去傾訴這些隱情,多雨會受寵若驚。她們近來彼此不大見面,不過朱莉婭知道,只要打個電話,多麗就會趕忙奔來的。雖然她對這事情早已不只是猜疑而已,但是朱莉婭向她和盤托出的時候,她會震驚和妒忌的,不過她會慶倖一切都已成為過去,並且會寬恕她。把湯姆罵得體無完膚,這對她們倆來說都是個快慰。當然,承認湯姆甩了她是不大妥當的,而多麗是多麼精明,謊稱她甩了湯姆是休想騙得過她的。她巴不得在什麼人跟前痛痛快快哭一場,然而既然是她主動一刀兩斷的,那就好像沒有痛哭的理由了。這將使多麗贏得一分,而且無論她怎樣同情,你總不能對人性抱有奢望,以為她真會因朱莉婭威風受挫而感到遺憾。多麗一向崇拜她。朱莉婭不願讓她窺見自己的泥足①。 ①泥足:轉義為『致命的弱點』。語出《聖經·但以理書》第2章第32—35節:「這像的頭是精金的,胸腔和臂膀是銀的,肚腹和腰是銅的,腿是鐵的,腳是半鐵半泥的。你觀看,見有一塊非人手鑿出來的石頭,打在這像半鐵半泥的腳上,把腳砸碎,於是全、銀、銅、鐵、泥,都一同砸得粉碎……」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |