學達書庫 > 毛姆 > 劇院風情 | 上頁 下頁 |
三五 |
|
朱莉婭心中略感不安。她覺得湯姆似乎年齡縮小了,所以他不僅僅在年齡上、而且在其他方面也成了羅傑同一輩的人。他們亂七八糟地胡扯。他們狼吞虎嚥地大吃,還一大杯一大杯地喝啤酒。邁克爾同往常一樣飲食很有節制,看著他們這樣子,覺得挺有趣。他欣賞他們的青春和他們的高漲情緒。他使朱莉婭聯想起一條老狗躺在太陽裡,用尾巴輕輕拍打著地面,一邊看著身邊蹦蹦跳跳的一對小狗。他們在草地上喝咖啡。朱莉婭坐在那裡的樹蔭下,望著河水,心曠神怡。湯姆身材瘦削,穿著他那條白色長褲,十分瀟灑。她從沒看見他抽過板煙。她覺得他這模樣出奇地動人。可是羅傑學著他的樣子在取笑他。 「你抽板煙是因為它使你有男子漢的感覺呢,還是因為你喜歡抽?」 「住口,」湯姆說。 「你咖啡喝完了嗎?」 「喝完了。」 「那麼來吧,我們到河上去。」 湯姆朝她投了個疑惑的眼色。羅傑看見了。 「啊,沒關係,你不必為我尊敬的父母親操心,他們有星期日的報紙可以看。媽媽新近給了我一條賽艇。」 (「我必須耐住性子。我必須耐住性子。我怎麼會愚蠢得送了他一條賽艇呢?」) 「很好,」她說,臉上堆著溺愛的微笑,「河上去吧,可別掉了下去。」 「掉下去也淹不死我們。我們會回來喝茶的。網球場劃好線了沒有,爹?喝了茶我們要打網球。」 「我相信你爹能另外找個人,讓你們好打雙打。」 「哦,不用費心了。單打實在更好玩,而且又能有更多的運動。」接著他對湯姆說:「我跟你比賽,看誰先奔到停船處。」 湯姆一躍而起,急速跟著羅傑飛奔而去了。邁克爾拿起一張報紙,尋找他的眼鏡。 「他們正好一搭一檔,是不是?」 「顯然是的。」 「我原來擔心羅傑單獨在這兒和我們在一起會覺得厭煩。現在有個人陪著他玩,對他這就好了。」 「你不以為羅傑太不顧到別人嗎?」 「你是說打網球的事嗎?哦,我親愛的,我打不打無所謂。兩個孩子要一起玩,這是很自然的。從他們的眼光看,我是個老年人,他們認為我會使他們的遊戲掃興。歸根到底,最要緊的是他們應該玩得痛快。」 朱莉婭深感內疚。邁克爾固然不風趣、太吝嗇、又自鳴得意,但是他是何等少有的善良,何等可貴的無私無我!他沒有一點妒忌心。只要不花錢,他總以使別人歡樂為真正的快事。她對他的心思了如指掌。的確,他的思想一向平庸,但是另一方面卻絕無半點可恥的念頭。他如此值得她愛慕,而她竟對他厭煩得要死,這好不令人著惱啊。 「我想你作為男人比我作為女人要好得多,我親愛的,」她說。 他對她和藹親切地一笑,微微搖了搖頭。 「不,親愛的,我曾經有過出色的外形,而你有的是天才。」 朱莉婭咯咯笑了。你能從一個永遠聽不懂你在說些什麼的男人身上得到相當的樂趣。但是當人們說某個女演員是天才的時候,他們指的是什麼呢?朱莉婭常常問自己,究竟是什麼使她終於高出於她同時代的人的呢。她曾經被人貶低過。有一個時期,有人把她和這個或那個當時正走紅的女演員相比,說她不如她們,現在可再沒有人對她的超群絕倫提出異議了。 誠然,她沒有電影明星的世界聲譽;她上過銀幕,去碰碰運氣,可是沒有獲得成功;在舞臺上她的面部是多麼靈活,多麼富於表情,而在銀幕上卻由於某種原因而顯不出來,所以她在邁克爾同意下嘗試了一次之後,從此拒絕接受時常有人前來向她提出的邀請。她的尊嚴的態度在公眾中產生著有效的廣告作用。然而朱莉婭並不護忌電影明星;她們來了又去了,而她始終存在。 有機會的時候,她去觀看在倫敦舞臺上扮演主要角色的女演員們的表演。她樂於稱讚她們,而且她的稱讚是真誠的。有時候她從心底裡認為她們確實優秀,因而弄不懂為什麼人們獨獨對她這樣大驚小怪。她很聰明,不會不知道公眾對她如何評價,但她並不自視過高。往往她的表演完全出於自然,根本沒法想像可能有另外的表演法,但是人們似癡若狂地叫好不止,這一直使她驚奇。評論家們讚賞她豐富多樣的演技。他們尤其讚揚她善於進入角色。 她並不自覺自己一直在仔細觀察各式各樣的人,但當她著手研究一個新角色的時候,種種模糊的回憶不知從哪裡湧上腦子裡來,於是她發現她瞭解要扮演的這個人物的各種情況,而她原先是對此一點模糊概念都沒有的。想起一個她認識的人,或者僅僅在街上或宴會上見過的人,對她都有幫助;她把這些回憶和自己的個性結合起來,就這樣創造出以事實為基礎,並用她的經驗、她對技巧的知識和驚人的吸引力加以充實的人物。人們以為她只在舞臺上那兩三個小時中作表演,卻不知當她帶著專心的樣子跟人談話或在辦什麼事情的時候,她所扮演的人物始終存在於她的心坎裡。她常常感覺到自己是兩個人,一個是女演員,眾人喜愛的紅人,倫敦穿著得最時髦的女人,這是個影子;另一個是她晚上在舞臺上扮演的女人,這才是實體。 「什麼叫天才,我要是知道才見鬼呢,」她心裡想。「不過有一點我是知道的:我願拋棄一切,只求回到十八歲。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |