學達書庫 > 毛姆 > 劇院風情 | 上頁 下頁 |
一一 |
|
他們要在復活節後的星期一回去,因為那天晚上要演出,於是星期天晚餐後,戈斯林上校說他要到書房去寫幾封信,過了一兩分鐘,戈斯林太太說她得找廚子去。到只剩下他們兩個人的時候,邁克爾背朝壁爐站著,點起一枝香煙。 「恐怕這裡太冷靜了吧!希望你不要嫌這些日子過得枯燥無味。」 「我在這裡快活極了。」 「你跟我家裡人相處得非常好。他們十分喜歡你。」 「上帝啊,我下了工夫才這樣的,」朱莉婭心裡想,但她嘴裡說,「你怎麼知道?」 「哦,我看得出來。爸爸對我說你很像個貴婦人,一點不像是女演員,媽媽說你真聰明,懂事。」 朱莉婭目光朝下,仿佛對這些溢美之詞有些愧不敢當。邁克爾走過來,站在她面前。她忽然覺得他活像個漂亮的年輕僕人在謀求工作的樣子。他奇怪地緊張起來。她的心在肋骨上猛撞。 「親愛的朱莉婭,你願意嫁給我嗎?」 在過去的一個星期裡,她一直在問自己他會不會向她求婚,現在他終於出口了,她卻莫名其妙地慌亂起來。 「邁克爾!」 「不是馬上,我不是要求馬上結婚。而是等我們有了點初步的成就。我知道你的演技能把我丟得老遠,但是我們倆很快就會得發,待我們自己經營起劇院來,我想是能成為很好的搭檔的。而且你曉得我是喜歡得你什麼似的。我是說,我從沒遇到過一個比得上你的女人。」 (「該死的笨蛋,說這套廢話幹嗎呀?難道他不知道我發瘋似地只想嫁給他嗎?他幹嗎不吻我,吻我,吻我?我不知該不該告訴他,我為了他,害苦了相思病呀。」) 「邁克爾,你這麼漂亮,沒人能拒絕嫁給你的!」 「寶貝兒!」 (「我還是站起身來吧。他不會懂得如何坐下的。上帝哪,這個場面不知吉米教過他演了多少遍啦!」) 她站起身子,抬頭湊向他的臉。他雙手抱住她,吻她的嘴唇。」 「我得去告訴媽媽。」 他放開了她,奔向門口。 「媽媽,媽媽!」 一會兒,上校和戈斯林太太都進來了。他們滿面表現出歡樂的期待。 (「天哪,原來是個精心策劃的鬼把戲。」) 「媽媽,爸爸,我們訂婚了。」 戈斯林太太哭起來了。她跨著蹣跚的腳步走到朱莉婭跟前,刷的伸出雙臂,抱住了她,啼噓著親吻她。上校用男子漢的姿態緊緊握了一下他兒子的手,把朱莉婭從他妻子懷抱里拉出來,也親吻了她。他深深地感動了。所有這些感情使朱莉婭激動,她雖然歡笑著,淚水卻從她面頰上直淌下來。邁克爾看著這動人的情景,深感同情。 「喝瓶香檳酒慶祝一下吧,你們說好不好?」他說。「我看媽媽和朱莉婭激動得太厲害了。」 「女士們,上帝保佑她們,」上校等大家的酒杯斟滿後說。 〖五〗 朱莉婭此刻看著她自己穿著結婚禮服的照片。 「耶穌啊,我模樣多怪。」 他們當時決定對他們的訂婚保守秘密,朱莉婭只告訴了吉米·蘭頓、劇團裡的兩三個姑娘和她的管服裝的。她叫他們發誓不說出去,可弄不懂怎麼一來不到四十八小時似乎整個劇團的人都知道了。 朱莉婭快活得不得了。她比任何時候更加狂熱地迷戀邁克爾,恨不得當場立時就跟他結婚,但是他的理智占著上風。他們這時只不過是一對內地的演員,如果結成了夫婦去開始征服倫敦的奮鬥,必將損毀他們成功的機會。朱莉婭千方百計儘量明顯地向他表示一一事實上也確實表示得非常明顯一一她很樂意做他的情婦,但是他斷然拒絕。他是個正人君子,不肯占她的便宜。 「『啊,我不會愛你如此之深,要不是我更愛榮光,』①」他引用了一句詩。 ①引自英國詩人理查德·洛夫萊斯(Richard Lovelace,1618—1658)的名作《出征致露卡斯塔》。 他深信,如果他們在結婚前就過同居生活,到結婚時必將深深悔恨。朱莉婭為他的堅定的原則感到驕傲。他是個和藹、溫存的情人,不過,沒有過多久,他似乎便有點把她視為理所當然的妻子,看他那副親密而卻隨便的樣子,你會當他們已經結婚好多年了。然而他允許朱莉婭跟他作出親熱的表示,顯出他溫順隨和的性格。她最喜歡偎依著他坐著,讓他的手臂摟住她的腰,臉貼著臉,而最幸福的時刻是她能把她如饑似渴的嘴緊緊壓在他那兩片薄薄的嘴唇上。儘管他們在這樣並肩坐著的時候,他總喜歡談論他們正在鑽研的角色或者討論未來的計劃,然而他還是使她歡樂萬分。她永不厭倦讚頌他的美。她對他說,他的鼻子何等典雅,他的黃褐色的鬈髮何籌可愛,這時候她覺得他摟住她腰的手臂稍稍在收緊,看見他眼睛裡閃現著溫柔的目光,她神魂顛倒了。 「寶貝兒,你將使我驕傲得忘乎所以哩。」 「假意地說你不是絕頂漂亮,那是再愚蠢不過的。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |