學達書庫 > 毛姆 > 刀鋒 | 上頁 下頁
六〇


  「後半段我還沒有告訴你呢。你知道,我的體質本來不錯,現在成天在室外走動,吃得好,睡得好,一點心思沒有,這樣有三四個星期,人已經和過去一樣健康了。而且樣子也好看起來;兩頰紅紅的,頭髮也有了光澤。人變得年輕了。拉裡每天早上在河裡游泳,我時常在一旁看他。他的身體長得很美,不像我那個斯堪地納維亞人的運動員身體,而是強壯有力,又非常勻稱。

  「我身體很壞時,他非常忍耐,但是,現在我已經完全復原,我覺得沒有理由叫他繼續等著。我給了他一兩次暗示,表明我可以幹那件事了,但是,他好像不懂得。當然,你們盎格魯撒克遜人是古怪的;你們粗暴,同時又容易動感情;你們不是談情說愛的好手,這是無法否認的。我跟自己說,『也許這是他體貼的地方,他待我這麼好,他讓我把孩子帶來,也許他不好意思要求我報答他;其實這是他的權利。』所以,有一天晚上,當我們去睡覺之前,我對他說,『你要我今晚上你的房間來嗎?』」

  我大笑。

  「你相當直截了當,可不是?」

  「是啊,我沒法要他到我的房間來,因為奧代特睡在裡面,」她坦然回答。「他用他那雙和善的眼睛看了我一下,然後微笑說,『你要來嗎?』

  「『你想呢——你這樣漂亮的身體?』

  「『好吧,你就來吧。』

  「我上了樓,脫掉衣服,然後,沿著過道溜進他的房間。他躺在床上看書,抽著煙斗。他放下煙斗和書,移過身子讓出地方給我。」

  蘇姍有這麼一會沒有說話,我也不想向她提出問題。可是,過了一會,她又繼續說道:

  「他是一個很特別的情人。親熱,甚至溫柔,健壯而不熱烈,不知道你懂得我的意思沒有,而且一點不下流。他愛得就像個青年學生一樣。那情形相當可笑,但又令人感動。我離開他時,覺得應當是我感謝他,而不是他感謝我。當我關上門時,我看見他又拿起書,繼續從剛才撂下的地方看下去。」

  我開始笑了。

  「我很高興使你覺得開心,」她帶有惡意說,可是,她自己也有點忍俊不禁,所以吃吃笑了。「我不久就發現,如果我要等他來請,那就說不定要永遠等下去,所以,我感到需要時,自己就到他的房間去,爬上床。他始終都很好。總之,他也有人類天性中的那些本能,但是,他就像一個心不在焉的人忘記吃飯一樣,你只要給他燒一頓好飯,他也能吃得有滋有味的。一個人愛我不愛我,我是清楚的。如果我認為拉裡愛我,那我就是個傻瓜,但是,我想他會跟我過得很習慣。一個人在生活上應當實際一點,所以,我跟自己說,如果我們回到巴黎之後,他帶著我和他住在一起,我也非常願意。我知道他會讓我把孩子帶在身邊,這一點我很喜歡。我的本能告訴我,如果我愛上他,那就很愚蠢,你知道女人是很不幸的;時常,她們一墮入情網,自己就變得不可愛了,所以,我打定主意不上這個當。」

  蘇姍抽了一口香煙,把煙從鼻子裡噴出來。時間已晚,許多桌子都已經空了,但是,還有一群人圍在酒櫃檯那邊。

  「有天早晨,吃過早飯,我正坐在河邊上做針線,奧代特玩著拉裡給她買的積木,這時,拉裡走到我面前來。

  「『我是來向你告別的』,他說。

  「『你要到什麼地方去嗎?』我說,感到詫異。

  「『是的。』

  「『你就此不回來了嗎?』我說。

  「『你現在身體已經很好了。這裡的一筆錢夠你過完夏天,並且回到巴黎重行開始了。』

  「我一時間心裡非常難過,簡直不知道說什麼是好。他站在我面前,像平日那樣坦然微笑著。

  「『我有什麼地方使你不快嗎?』我問他。

  「『一點沒有。千萬不要有這種想法。我有工作要做。我們在這兒過得非常開心。奧代特,來跟叔叔說再見。』

  「奧代特太小了,什麼也不懂。拉裡把她抱起來,吻了她;然後又吻了我,就走回旅館去;一分鐘後,我聽見汽車開走了。我看看手裡的銀行支票。一萬二千法郎。事情來得是這樣快,我連反應都來不及。『Zut alors〔注:法文,「那麼,去他的」。〕,』我跟自己說。至少我有一件事情得感謝老天,我沒有讓自己愛上他。可是,我簡直弄不懂這是怎麼回事。」

  我不禁笑了。

  「你知道,有一個時候,我只是簡簡單單把事情真相說出來,竟給自己掙得一個很不壞的幽默家頭銜。對多數人說來,他們完全想像不到事實就是如此,所以當作我是說笑話。」

  「我看不出這裡面的關係。」

  「你知道,我覺得拉裡在我認識的人當中,是唯一能夠完全無所為而為的人。這就使他的行動顯得古怪。有些人不相信上帝,但是,他們的所作所為卻完全是為了上帝之愛;這種人我們是不習慣的。」

  蘇姍瞠著眼睛望我。

  「我可憐的朋友,你酒喝得太多了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁