學達書庫 > 毛姆 > 巴黎的異鄉人 | 上頁 下頁 |
一四 |
|
顯然的,這個觀光客的舞會,以及這些從另一個不同世界來的女人,刺激著她們的好奇心。除了半裸的女孩以及能使人舒服地跳舞這個事實外,表面上這個地方和其他夜總會並沒有區別。查理髮現,在他們桌子附近有兩個男人帶著公文皮包,正旁若無人地談著生意,彷佛是在咖啡館一樣,談話之間還從皮包中抽出一些紙來。不久,在觀光客那團人中就有一個人離開,去跟正在跳舞的兩個女孩子談話,於是她們停下來走到那男人的桌子旁邊。一個穿著美麗黑衣的女人,頸上戴著一串翡翠,她起身開始跟兩個女孩子中的一個跳舞。另外一個回到長椅子坐下來。「女教師」穿著上衣和裙子走到西蒙和查理這邊來。 「你的朋友看到了合他心意的女士嗎?」 「跟我們一起坐下來談幾分鐘吧!他正環顧四周,夜還早呢!」 她坐下來。西蒙叫侍者時,她點了一杯橘子汁。 「很抱歉,在這樣一個安靜的晚上,他卻是第一次來這裡,你曉得在聖誕節前夕很多人必須留在家裡。但是馬上氣氛就會越來越有生氣的,一大群英國人已經來到巴黎渡假。報上說,他們正分別在三個區域坐金箭號火車來。英國是個大國家,他們有錢。」 查理覺得有點害羞,他沉默不語。她問西蒙查理是否懂法文。 「當然他懂,他在多倫花了六個月學的。」 「多美的地方,去年夏天,我在那兒渡假時曾經乘車遊盡了『宮堡』的鄉下。安吉拉是多倫人,也許你的朋友喜歡跟她跳舞。」她轉向查理,「你會跳舞嗎?」 「是的,我喜歡跳舞。」 「她受過良好教育,而且出身優秀的家庭。我去多倫時,去看過他們,他們很感謝我為他們女兒所做的事,他們是尊貴的人物。你不要以為我們這裡任何樣的人都要,夫人是很細心的,我們有我們的名聲,而且也很重視名聲。這裡所有的女士都來自在城市受人敬重的家庭。這就是她們為何喜歡在巴黎工作的原因。當然,她們不願給她們的親戚惹些尷尬的事。生活艱難,人們必須盡可能賺錢維持生活。當然,我並不昧于良心說她們是屬貴族社會,但是在法國,貴族社會已經徹底崩潰。就我來講,我對法國的中產階級家系是更敬重的,他們是國家的脊骨。」 伊內斯汀小姐給你的印象是:她是一個有健全本質的明智女人。你會發覺她對當時社會問題的觀點是值得傾聽的。她輕指著西蒙的手又向查理說: 「看到西蒙先生總是使我快樂。他是這個屋子裡所有人的好朋友。他不常來,但是只要他一來,他的一舉一動都像紳士。他從來不像一些你們同胞那樣喝醉過,人們都能跟他談論有趣的問題。我們也很高興能在這裡見到新聞記者,有時我覺得我們所過的生活有點狹窄,跟一些處於事情核心的人談談是有益的,這樣使人離開常習的羈束。他是有同情心的人。 「在這種環境裡,西蒙有一種奇異的感覺,好像他是在家裡一樣。他顯得安適而溫和,只要他一活動,總賜給我們一場美好的表演。你會想,他感覺到他和這窯子的『女教師』有一種奇異的類似之處。 「有一次他帶我到法國劇院去看一個例行的預演,整個巴黎都出現在那兒了,學會會員、部長、將軍,我都眼花目眩了。」 「我可以附加一點,女人中沒有一個看起來比你更卓爾不群了。能和你一起在那兒出現,實在為我大增光彩。」 「他們看到我在散步場裡,手放在西蒙先生的手上一起散步時,你應該看看那些大老的臉孔。」 查理曉得跟這樣一個伴侶到一個大交際儀式裡,是訴諸西蒙嘲弄式的幽默的一種玩笑。他們再談了一會兒,然後西蒙說: 「聽呀,我的親愛的,我想我應該給我們的朋友一個大面子,因為他是第一次來這裡,介紹給『公主』怎麼樣?你想他會喜歡她嗎?」 伊內斯汀小姐頑固的面容鬆弛成一絲微笑,然後投給查理愉悅的一瞥。 「這倒是一個好主意,至少這是他從未有過的經驗。她有美麗的胴體。」 「我們叫她來,請她喝一杯。」 伊內斯汀小姐叫了一個侍者。 「叫歐爾佳公主到這裡來。」然後向查理說道,「她是俄國人,當然了,自從革命以後,我們簡直為蘇俄人所淹沒。我們曾經靠他們以及他們的斯拉夫性格過活。有一段時間古羅馬的平民曾以要斯拉夫性格為樂,但是現在又厭膩了。以後,他們是野蠻人,不懂得適當的舉止。但是歐爾佳公主就不同了,她有原則,你可以看出她的良好教養。不可否認的,她是有點內涵的。」 她正說著時,查理看到侍者走向一個坐在一張長椅的女孩,然後向她講話。她的眼睛一直在遊移,而他以前就注意到她了。她出奇地靜靜坐著,你會認為她並未意識到四周的環境。現在她起身朝他們的方向投了一瞥,向著他們的方向慢慢走來。她的步態裡有一種奇妙的淡漠。她走上前時,向西蒙微微的笑了一笑,然後他們就握起手了。 「我看到你剛進來。」她坐下來時說。 西蒙問她是否要一杯香檳。 「好啊!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |