學達書庫 > 外國文學 > 毛姆 | 上頁 下頁 |
鐵行輪船公司(4) |
|
他沒再吭聲,她也不清楚心底裡翻滾的是什麼樣的情感。是嫉妒攫住了她的喉嚨?還是氣憤?或許只是自尊心受傷? 「我不會聽之任之的。要是只有你和她,那我可以同你離婚,可現在還牽涉到她丈夫,還有孩子們。天哪,你有沒有想過,要是他們是女孩而不是男孩,她現在沒准都成奶奶了?」 「沒錯。」 「感謝上帝我們沒有孩子!」 他深情地伸出手好像要撫摸她,但她厭惡地向後退縮著。 「你讓我成了我朋友中的大笑料。為了我們大家好,我寧願保持沉默,但條件是,一切都必須結束,現在、立刻、永遠。」 他低著頭,若有所思地撫弄著桌上的一件日本裝飾品。 「我會把你說的話告訴多蘿西。」這是他最後的回答。 她一語不發,稍稍向他欠了欠身,走過他的身邊,出了房門。她氣憤得甚至沒有意識到自己的舉止略微顯得有些做作。 她等著他和多蘿西·拉貢商量的結果,但是他再也沒有提起這件事。他很安靜、彬彬有禮、沉默寡言;最後她不得不主動開口。 「你沒有忘記前兩天我和你說過的話吧?」她冷冷地問道。 「沒有啊,我和多蘿西談過了,她希望我轉告你,對於她對你造成的傷害,她感到非常抱歉。她本想來看看你,但又擔心這麼做會令你反感。」 「你們怎麼決定?」 他猶豫了一下。他很鎮定,但是聲音還是有一點顫抖。 「要是作出承諾而又無法實現,那恐怕對誰也沒有好處。」 「這也算是個了結吧。」她答道。 「我想我可以告訴你,如果你提起離婚訴訟,那我們只能應訴。你會發現你根本找不到有用的證據,你會敗訴的。」 「我沒想過要這麼做。我要回英國去,諮詢一下律師。現在這種事情辦起來很容易,希望你能高抬貴手。我想你有能力還我自由,不必把多蘿西·拉貢也拖進來。」 他歎了口氣。 「這真是一團糟,是吧?我不想和你離婚,不過當然,我會盡一切努力滿足你的要求。」 「你究竟想要我怎麼做?」她哭了,怒氣又一次發作。「你就希望我什麼也不做,就當個傻子?」 「我真的太抱歉了,讓你受了這麼大的委屈。」他看著她,眼裡充滿了憂愁。「我很清楚,我和她的本意並不想相愛的。我們都知道自己有多大年紀了。多蘿西,正如你說的,已經足以當奶奶了,而我也是個又禿又肥的五十二歲男人。當你二十歲陷入戀愛時,你覺得那會是永恆的,而當你五十歲,你把生活,把愛情都看透了,你知道這不過是轉瞬即逝的玩意兒。」他的聲音低沉,充滿悔恨。似乎在他的眼前呈現出秋天的悲哀和紛紛落下的枯葉。他嚴肅地看著她,「同樣在這個年紀,你知道自己再也不能虛擲這個由反復無常的命運送來的機會。不出五年,或許六個月,這一切都會結束。生活是單調的、灰色的,而快樂是珍奇而稀有的。我們的死亡是漫長的。」 聽到丈夫的這番話,哈姆林太太心裡感到一陣刺痛,這個男人一向講求實際,就事論事,如今卻換上這樣一副對她來說全新的腔調。在他身上,陡然生出一種她完全不熟悉的熱情而悲劇的性格。二十年的共同生活,沒有給他留下任何痕跡,在他的決絕面前,她無能為力。她只能一走了之。現在,她滿懷怨恨,決定離婚,就像她威脅他的那樣,踏上了回英國的旅途。 陽光照射在光滑的海面上,海面熠熠發光,好像一面明鏡,空洞、冷漠,就像她面對的生活,那裡沒有她的立錐之地。整整三天,海面上沒有別的船隻來打破這片廣袤的寂靜。偶爾地,因為飛魚的疾遊,平滑的海面轉瞬間波光粼粼。天氣酷熱,就連最好動的乘客也放棄了甲板遊戲,比如現在(這時正好是吃完午餐之後),他們就沒有睡在船艙裡,而是橫七豎八地躺在椅子上。林賽爾踱著步子向她走來,坐下。 「林賽爾太太在哪兒?」哈姆林太太問道。 「哦,不知道啊。就在附近吧。」 他的冷漠令她憤怒。他怎麼可能看不出他的妻子和那個醫生正打得火熱?不然,他老早就應該開始在乎了。他們的婚姻也浪漫過。林賽爾太太還在中學的時候他們就訂婚了,那時他也不過是一個稍大一些的男孩兒。他們肯定曾經是一對可喜可愛的可人兒,他們的戀愛故事也肯定十分感人。但是現在,就在這麼短的時間內,他們就彼此厭倦了。這真讓人心碎。她的丈夫又說過些什麼話呢? 「我猜想,你回去後,是準備在倫敦定居吧?」林賽爾懶洋洋地問道,顯然是想找話說。 「我想是的。」哈姆林太太說。 事實上,她回去以後無處可歸,而且她住在哪裡,也沒人會關心,想到這一切,她的心情很難平靜。一些糾結成團的想法令她想起加拉格爾。對於他回國的迫切心情,她感到忌妒,也很感動,對於他熱情洋溢地描繪他計劃中的房子,還有他計劃娶的妻子,她都感到很有意思。她那些橫濱的朋友,在暗地裡得知她決定和丈夫離婚之後,都確信她還會再婚。她倒並不怎麼急於再婚,畢竟那場婚姻太讓她失望了。再說了,大多數男人在向一個四十歲的女人求婚之前,都會猶豫再三的。加拉格爾先生想要找的是身材豐滿、圓潤的年輕女子。 「加拉格爾先生哪兒去啦?」她向謙和的林賽爾問道,「我這兩天都沒見到過他。」 「你不知道嗎?他病了。」 「可憐的人。他怎麼了?」 「他一直在打嗝。」 哈姆林太太笑了起來。 「打嗝,怎麼會讓人生病呢?」 「那位醫生也很困惑。他什麼方法都試過了,就是不奏效。」 「真奇怪。」 從這以後,她也就沒再多想,但是第二天早上,當她偶爾遇見醫生時,她問起加拉格爾先生的情況。看見他那張孩子氣、樂呵呵的臉上顯出陰沉、迷茫的神情,她感到十分吃驚。 「恐怕很糟糕,可憐的傢伙。」 「因為打嗝嗎?」她不解地大聲說道。 那只不過是一種生理失調,沒有人會覺得那是什麼大不了的事。 「是這樣的,他咽不下東西。他沒法入睡。他已經疲憊不堪。我能想到的方法都試過了。」他遲疑了一會兒,「除非我能很快止住他打嗝,否則,我真不知道會發生什麼後果。」 哈姆林太太大驚失色。 「但是他很強壯啊。他看起來精力挺旺盛的。」 「我希望你能去看看他現在的樣子。」 「他會要我去看他嗎?」 「來吧。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |