學達書庫 > 外國文學 > 毛姆 | 上頁 下頁
萬事通先生


  一

  我在見到凱蘭達之前就有點不喜歡他。

  第一次世界大戰剛剛結束,橫渡太平洋的航線非常繁忙,客艙是很難預訂到的。我很高興,弄到一個雙人客艙,但當聽到同伴的名字時,我就有點灰心了。「凱蘭達」,這使我有一種在空氣窒息不流通的房間裡的感覺。想起在這十四天的旅途中(我從舊金山到橫濱),將和這個凱蘭達共享一間房,我就感到不舒服。我討厭他的名字,要是他叫史密斯或者布朗什麼的也好一點。

  上船後,我來到客艙,發現凱蘭達已經來過。一隻又大又難看的衣箱和一個貼滿標簽的手提箱放在他的床下,臉盆架上擺著他的香水、洗髮精和潤髮油,檀木做的牙刷上鍍金印著他的名字縮寫。

  我不喜歡凱蘭達。

  在吸煙室裡,我要了一副單人玩的紙牌,正準備開始玩的時候,一個人走了過來向我問好。

  「我是凱蘭達。」他在我面前坐下,笑著露出一排雪白的牙齒。

  「哦,我們好像住在同一個房間。」

  「聽說你是英國人,我感到很高興。在海外遇到自己的同胞,確實讓人激動。」

  「你是英國人?」

  「當然,我是一個地地道道的英國人。」說著他拿出他的護照遞給我。

  「想喝點什麼嗎?」他問道。

  我疑惑起來。美國正在實行禁酒令,船上是找不到一滴酒的,但是凱蘭達狡黠地朝我笑了笑。

  「威士忌、蘇打還是雞尾酒,你只要說一聲就可以。」說著,他從後褲袋裡摸出兩個瓶子,放在我面前的桌子上,我興奮起來,找服務員要了兩個玻璃杯和一些冰塊。

  「嗯,不錯。」我說。

  「是的,我這裡還有好多這樣的酒,船上如果還有你的朋友的話,你可以把他們都叫來。」

  我沒有說什麼。

  接著他跟我講起紐約、舊金山,談到戲劇、繪畫和政治。他很健談,好長時間都是他一個人在那裡滔滔不絕地說著。

  我有點厭煩了,重新拿起我的牌。

  「你喜歡紙牌魔術嗎?」

  「不喜歡。」我又開始討厭他了。

  「我來給你表演一次。」他抽出三張牌遞給我。但我沒有理他,說我要去餐廳找個座位。

  「哦,很好,我已經為我們倆訂了座位,我想我們應該坐在一塊兒。」

  我不喜歡凱蘭達。

  他不但和我住在一個房間,而且一天三餐都非要和我擠在一張桌子上吃飯。不論我在什麼地方,都無法擺脫他。要是在我家裡的話,我一定會在他面前「砰」的把門關上,讓他明白自己是一個不受歡迎的人。

  凱蘭達擅長交際,在船上的第三天,就差不多認識了所有的人。他什麼事都幹:主持拍賣、籌集體育資金、組織高爾夫球賽、安排音樂會、舉辦化裝舞會。我想大家一定有點討厭他。我們都叫他「萬事通」先生,甚至在他面前也是這樣。他對此並不在乎,把這當作我們對他的恭維。

  二

  凱蘭達非常健談,並且喜好同別人爭論,特別是在吃飯的時候。我們簡直難以忍受,但又無法讓他停下來。他好像比誰都懂得多,錯誤似乎也不會發生在他身上。在他講話時,若有人反對他,他就會同他爭個沒完。在說服你之前,他絕不會放棄一個話題,不管它是多麼的不重要。

  一天晚上,我們坐在醫生的桌旁,凱蘭達仍像以往一樣在滔滔不絕地說著。在座的還有在神戶的美國領事館工作的拉姆齊和他的夫人。

  拉姆齊是一個很結實的傢伙,皮膚繃得緊緊的,略顯肥胖的肚子使衣服凸起。這次他是帶著妻子重返神戶的。他的妻子已獨自一人在紐約待了一年。拉姆齊夫人的樣子十分可愛。雖然她丈夫的工資不怎麼高,她穿得也很簡樸,但她知道怎樣穿她的衣服,使她具有超過一般女人的迷人之處。這是一種端莊淑靜的美。

  看得出拉姆齊很討厭凱蘭達。他們時時爭論一番,這種爭論是長時間的、激烈的。

  這時,話題談到精明的日本人正在進行的人工養殖珍珠。凱蘭達給我們講了許多關於珍珠的事。我相信拉姆齊對此知道的不會很多,但他絕不會放過任何反駁凱蘭達的機會。不一會兒,我們就被捲入了一場充滿火藥味的爭吵。剛開始,凱蘭達還是情緒激昂,滔滔不絕,但不久,他自己也有點厭煩了。最後,他顯然是被拉姆齊的一句話刺痛了,敲著桌子叫道:

  「我可以告訴你,在這方面我是最有發言權的。我這次到日本就是去洽談珍珠生意的。沒有哪一個懂這一行的人不會認為我剛才所說的都是千真萬確的。」他得意洋洋地看著周圍的人,「我知道所有珍珠的行情,沒有哪一種珍珠我不能馬上辨認出來它的價值。」他指著拉姆齊夫人戴的項鍊,「夫人,你的這串珍珠項鍊就非常值錢,並且它的價格還在上漲。」

  拉姆齊夫人的臉紅了,她把那串項鍊輕輕塞進她的衣服。

  「你說這是天然珍珠嗎?」拉姆齊好像已經抓住了凱蘭達的什麼把柄。

  「是的,這種珍珠非常精緻。」凱蘭達答道。

  「好。雖然這不是我買的,但我想知道,你認為它值多少錢?」

  「在一般的市場要一萬五千美元,但在美國最繁華的第五街,一萬三千美元也能買得到。」拉姆齊冷笑起來。

  「這是我夫人離開紐約前在一家百貨商店裡買的,只花了十八美元。」

  凱蘭達的臉一下子漲得通紅。

  「胡說,這珍珠不但是真的,而且是我所知道的幾種中最好的一種。」

  「你敢打賭嗎?我要用一百美元和你打賭這是仿製品。」拉姆齊慫恿道。

  「可以。」

  「不,拉姆齊,你怎麼能拿一件事實和人打賭呢?」拉姆齊夫人勸阻道。

  「為什麼不呢?如果放棄這樣一個輕易能弄到錢的機會,那才是一個傻瓜。」

  「但你也不能證明它是仿製品呀?」

  「把它拿給我看一看,我就知道它的真假。」凱蘭達說道。

  「親愛的,把它拿給這位先生看看。」

  拉姆齊夫人猶豫著,她的兩手緊握在一起,好像還在考慮著什麼。

  拉姆齊等得不耐煩了,他走過來親手把項鍊解了下來,遞給了凱蘭達。

  我預感到一件不幸的事要發生了。

  凱蘭達拿出一個放大鏡,仔細地觀察起來。不一會兒,一絲勝利的微笑閃現在他的臉上。當他把項鍊遞給拉姆齊正準備開口說話時,忽然看見拉姆齊夫人的臉是那樣的白,好像她馬上就會暈過去。她的眼睛看著凱蘭達,那是一種絕望的哀求。我很奇怪,拉姆齊沒有看到這些。

  凱蘭達半張著嘴,半天都沒有說出話。我看得出他在努力改變著什麼。

  「我錯了,」最後他說道,「這是一個非常好的仿製品,十八美元正合適。」

  他從錢包裡拿出一百美元遞給拉姆齊,沒有再說一句話。

  「也許這能教會你以後不要太自以為是了。」拉姆齊得意洋洋。

  我注意到凱蘭達的手在發抖。

  這件事很快在全船傳開了,凱蘭達不得不忍受著別人的戲弄和嘲笑。對「萬事通」先生來說,這確實是一個笑話。但是,拉姆齊夫人再也沒有出來過,據說她有點頭痛。

  三

  第二天早上,我正在刮臉,凱蘭達躺在床上抽雪茄。忽然一陣嘟嘟嘟嘟的聲音,一封信從門下塞了進來。我打開門,外面沒有任何人。我撿起信封,上面用印刷字體寫著「給凱蘭達」。

  我把信遞給了他,並問:「哪裡來的?」

  他打開信封。「哦?」拿出的不是信,而是一張一百美元的鈔票。

  他看了我一眼,然後把信封撕成碎片從艙口扔了出去。

  「沒有誰願意被別人看成是一個傻瓜。」他說。

  「那珍珠是真的嗎?」我問道。

  「如果我有一個漂亮的妻子的話,我絕不會讓她一個人在紐約待一年。」他拿出錢包,把一百美元放了進去。

  這時,我覺得我不是那麼不喜歡凱蘭達了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁