學達書庫 > 托馬斯·曼 > 魔山 | 上頁 下頁
六八


  「小夥子,量體溫首先是為了知道是不是發燒。現在,您認為您不發燒嗎?」

  「我不清楚,護士長太太;我自己不能肯定。自從上山以後,我就有點時冷時熱。」

  「這樣!那您的體溫表呢?」

  「我沒帶體溫表,護士長太太。帶它幹什麼,我只是上這兒看表兄,又沒有病。」

  「胡說八道!您把我叫來,就因為您沒有病嗎?」

  「不是的,」他有禮貌地笑了笑,「而是因為我有點兒——」

  「——感冒了!這樣的感冒我們經常領教。在這兒!」說著,她又從腰間的皮包裡掏出兩支長長的小皮套來,一黑一紅,全擺在桌子上。

  「這支三法郎,這支五法郎。自然您最好選五法郎的。只要您使用得當,對延年益壽會有些好處。」

  漢斯·卡斯托普笑嘻嘻地拿起紅皮套,打開來。在紅絨襯裡不大不小的凹槽中,扎扎實實地躺著一根玻璃管,那講究勁兒不亞于裝著一顆寶石。玻璃管上的刻度線除去逢十為黑色外,其餘全塗成了紅色。數目字也是紅色的。在下邊較小的一端,裝著鏡子般發亮的水銀。眼下水銀柱很低,大大低於動物的正常體溫。

  漢斯·卡斯托普知道怎樣才不丟面子。

  「我要這支,」他說,對另外那支不屑一顧,「這支五法郎的。請允許我馬上給您……」

  「沒問題!」護士尖聲怪叫,「只是重要的東西該買就買!別著急,會記到賬上。拿過來,讓我把它弄得低低的,弄到低得不能再低——這麼樣。」她從他手裡接過溫度錶,在空中不斷地甩,使水銀柱漸漸下沉,直沉到三十五度以下。「會升起來的,會升起來的,這麥庫琉斯!」她說。

  「這兒,把您的寶貝兒拿去!您大概已經知道,在我們院裡怎麼個量法?

  插在您高貴的舌頭底下,七分鐘,每日四次,並且好好用嘴唇包住。再見,小夥子!但願結果不錯!」話剛出口,人已離開房間。

  漢斯·卡斯托普鞠完躬直起腰來,站在桌旁望著她身影從中消失了的房門,然後把目光投到她留下來的體溫表上。「噢,這就是米倫冬克護士長。」他想,「塞特姆布裡尼不喜歡她,確實也是,她有她討厭的地方。眼皮上那顆疣子是難看,大概也並非一直就有的吧。可她幹嗎老叫我『小夥子』,而且加上一個不必要的噝音?真是荒唐而又奇怪。還有,這是她賣給我的體溫表,她皮包裡總是裝著幾支。這玩藝兒山上到處都有的是,所有的商店裡,甚至在那些你根本想不到會看見它的地方,約阿希姆說過。可我用不著費任何力氣,它自動掉到了我的懷裡。」他從皮套中取出那纖細的棍兒來,拿著它在房間裡不安地踱來踱去。他的心怦怦狂跳。他調頭瞅了瞅開著的陽臺門,身子卻朝房門轉了一下,想去找約阿希姆,但中途又改變了主意,仍然站在桌邊,只是清了清喉嚨,看嗓音還沙啞不沙啞。隨後他咳嗽起來。「是啊,我得看看是否真的發燒。」說著,他迅速將體溫表塞進口中,將裝水銀的一端壓在舌頭底下,使玻璃管從嘴裡斜著向上翹起;他用嘴唇包緊了它,免得冷空氣進入口中。隨後,他看了看手錶:九點三十六分。他開始等待著那七分鐘過去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁