學達書庫 > 托馬斯·曼 > 墮落 | 上頁 下頁


  她抬起臉無血色的小腦袋望著他,這樣他倆就四目相對,眼睛一直透視到彼此的靈魂深處。從兩人的目光中,說明他們已相互愛上了。他們已不再羞羞答答,埋在心底的歡樂而絕望的愛情,這時終於爆發出火花。當他們年青的身子難捨難分地緊緊擁抱在一起,貼緊哆嗦的嘴唇第一次天昏地轉地長吻時,從開著的窗戶中湧入了丁香花的芬芳,此刻沖它是多麼濃香撲鼻呀。

  他把她嬌柔的、幾乎是苗條的身子扶了起來,張開嘴地哺哺地說些彼此如何相愛的話。

  接著發生了一件事,使他奇怪地渾身戰慄起來。她本來認為他在戀愛中忸忸怩怩是一種至高無上的德性——在談情說愛中,他一向感到自己非常笨拙,沒有能耐——,此刻在他連續不斷的親吻下,她原來的想法開始動搖了……

  他夜間醒來一次。

  月光照射著她的頭髮,她的手擱在他的胸口。

  這時他仰頭望著上帝,吻起她兩隻半睡半醒的眼睛來,他這個小夥子比任何時候都強。

  夜裡下了一暴風驟雨,大自然不再那麼悶熱了。大地的空氣為之一新。

  在早晨清涼的陽光下,一些重騎兵招搖過市,人們站在門口,吸入新鮮的空氣,自得其樂。

  當他在這顯得年輕的春日漫步向家中走去時,覺得四肢甜滋滋、懶洋洋的,仿佛置身於夢幻之中,他只能對著淡藍色的天空不住歡呼:哦,你這甜美的人兒,甜美的人兒,甜美的人兒。

  回到家裡後,他靠在書桌旁,對著她的照片陷入沉思,而且對自己的所作所為開始認真作一番內省,問自己是不是一個無賴,這使他十分心痛。

  可是這件事畢竟是美好的。

  他忽然覺得自己象在領受堅信禮時那樣,有一種莊嚴肅穆之感。當他向外眺望鳥語調嫩的春景與和煦歡快的天空時,他感到自己又置身於深夜,仿佛他懷著默默的、感恩戴德的心情看到慈愛的上帝,這時他就雙手合十,熱情而溫柔地輕聲喚出她的芳名,象做虔誠的晨禱那樣。

  勒林——不,這個不該讓他知道。他固然是一個可愛的小夥子,不過他又會說他那套空話,還會說我把問題處理得那麼荒唐可笑。可是一旦他回家去……嗯,那末某一天晚上就會在燈光下把他全部……他全部幸福說給媽媽聽……

  於是他又沉迷於其中了。

  八天以後,勒林當然獲悉了其中內情。

  『克萊納!』他說,『你以為我是傻瓜嗎?我什麼都知道了。你還是把事情詳細一些說給我聽聽吧。』

  『我不知道你在說什麼。要是我知道你說什麼,我就不會談你知道的事了。』他一本正經地回答;由於自己的措詞複雜而饒有風趣,他向提問題的友人裝出一副教訓的神態,同時伸出食指向他打手勢。

  『瞧你的!你這小鬼真可笑!純粹的藍寶石!嗨,要開開心心,小夥子。』

  『我不是很開心嗎?勒林?』他用認真而堅定的口氣說,並且親切地握握朋友的手。

  可是對這位朋友來說.這又未免太重情感了。

  『伊爾瑪馨①不久不是要扮演少婦的角色嗎②?』他問。『她戴起兜帽來可迷人哪!另外,我能不能做你們的家庭常客?』

  --------
  ①伊爾瑪馨:伊爾瑪的愛稱。
  ②《鄉村騎士》:十九世紀意大利著名作家維爾加所作的短篇小說,後由作曲家馬斯卡尼編成歌劇,在歐洲各地上演。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁