學達書庫 > 卡爾·麥 > 真假亨特 | 上頁 下頁
七〇


  「您不僅把這個人本身弄錯了,」我接著說,「而且把與他死亡的關係也弄錯了。因為那根本不是一次自殺。我們把死者挖了出來,解剖了。子彈是從頭部沿右下方進入心臟的,並且嵌在靠脊柱的第七根肋骨上。一個自殺者是不可能用右手進行這樣一種射擊的,只能用左手。可是,死者的左手受了傷,他不可能使用手槍。因此,這不是自殺,而是他殺。」

  「誰把他殺死的?」

  「當時在他身邊的人。」

  「胡說!您真的以為,我會殺死我惟一的兒子?」

  「據我對您的認識,我相信您會毫不猶豫地殺死您的兒子。不過,您用非常令人信服的表情說明,您並沒有幹這種事。因此,我不得不認為,是另一個幹過這種事的人。我想到的是一個寫信的人,信是從突尼斯發到埃及的。信中說,斯馬爾·亨特受他的朋友律師穆爾菲的邀請,到突尼斯來。您知道這封信?」

  「不,不!」他對我咆哮如雷,由於憤怒和狼狽而發抖。

  「要末,您就是認識一個名叫巴胡姆的猶太人,某些文件是寄給這個人的。」

  「不,不!」

  「要末,就是加迪斯村的馬販子馬拉馬,您的兒子會在您回歸之前秘密住在他家裡?」

  他對我咆哮如雷:

  「你與所有的魔鬼結盟!你編織一個又一個謊言,僅僅是為了使我痛苦。我再不會與你談話,再不回答,你把我打死好了!滾進屬￿你的地獄裡去吧!」

  他終於明白,我洞察了他的一切。為了完全弄清情況,我去接他的兒子。他兒子現在牢牢地在我們的部隊看守之下,還沒有見過他父親。我把約納坦腳上的繩索解開,讓他走路,帶他到他父親躺著的地方。我相信,這種意外會使兩人講上不留神的話。但是我錯了。因為,他們互相看著,誰也沒有說話,好像預先有約一樣。

  約納坦當然可以說,有人會把他與他父親對比。他有足夠的時間設法應付這種局面。他想充當斯馬爾·亨特。他父親也打算認他為這個人。他決心盡可能長期地扮演這個角色。他雖然從我這兒瞭解到,他和他的計劃被我識破了,但他還是認為,繼續騙下去比承認更好些。他的父親托馬斯非常滑頭,知道這種意外可能導致講話不留神。

  於是,他們互相驚訝地看著,卻沒有說一句話。

  「你們認識?」我問。

  「當然,我們互相認識。」托馬斯回答。他腫脹的臉上露出一種猙獰的嘲笑。

  「是嗎?這很好!那麼,告訴我,這個年輕人是誰?」

  「這是斯馬爾·亨特,我的兒子和他一起旅行了一段時間。」

  「好!您,年輕人,告訴我,這個被俘者是誰?」

  「這是托馬斯·梅爾頓,我以前旅伴的父親。」約納坦回答。

  「你們兩人表演得很出色。從幹壞事的角度出發,我必須頒發給你們最受稱讚的證書。可惜,我這兒有證書,它們將推翻你們整個的防線。」

  「那是什麼?」托馬斯說。

  我拿出年輕人的信袋,回答說:

  「您將會知道的,托馬斯。您從斯馬爾·亨特身上得到的一切,我將很快帶給你們。」

  「試試看!」他笑著說。

  「我還要找一找。」

  「您想看多少,就看多少。不過,您最終要結束您的傻事!」

  他轉過頭,我看到,是告一段落的時候了。我沒有允許他們兩個在一起,約納坦又被帶走了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁