學達書庫 > 卡爾·麥 > 真假亨特 | 上頁 下頁
六六


  14.「十二足趾之父」

  我們受到阿亞爾人敵視目光的迎接。酋長選擇了一個較高的地點,讓所有的人都看得到,對激動地向前擁擠的戰士們講話。

  「大夥聽我給你們講話!這位叫作內姆西的外國長官,給我們帶來了和平、財富和榮譽。我給了他自由通道。只要他想,他就可以不受阻擋地離開。他處在我的保護下,同樣也處在你們的保護下。我將召開長老會議,報告給我們帶來的歡樂和幸福。」

  這幾句話打消了人們的敵對情緒,剛才陰沉沉的臉變得友好起來了,問答聲此起彼伏。這時,一個聲音蓋過了所有的聲音:

  「住嘴!我不能承認!這個異教徒是我們的俘虜,逃離了我們。不能保證他的自由通道,我要求把他就地捆綁起來!」

  講話的人擠過來了。他就是上尉梅爾頓。他紅一塊、紫一塊的腫脹的臉給人以反感,大概是昨天被我們幾腳踢倒後受傷了。他跑到我面前,嚴厲指責酋長:

  「我已經對你說過,這個人是屬￿我的。」

  「你說過的,跟我毫無關係。」老頭回答,「這位長官處在我的保護之下。」

  我被上尉用一個快速動作抓住,於是拿起隨身帶著的溫內圖的銀盒,準備進行自衛。

  「在你的保護下?」他惡狠狠地問,「你怎麼能保護我的死敵?」

  「他給我們帶來幸福。我們將與君主簽訂和平條約。」

  「和平?我在哪兒?我們的協議怎麼辦?」

  「協議不再有效。你看到,我們四面八方被包圍,只能在和平與死亡之間進行選擇。」

  「原來如此,原來是你們懦夫要和平。那麼,這條德國狗還要不要交給我?」

  「不。他是受保護者。」

  「你只要保護得住就保護吧!」

  說著,他用一個飛快的動作拔出刀子,閃電般地對著我的胸膛刺來,但是在到達我身體之前,我用槍托擊中他的下巴,他飛出一個大弧圈跌倒在地上,躺在那兒沒有動彈,鮮血從嘴裡流了出來。

  「長官,謝謝你這一擊!」首長說,「你以此抵禦了致命的一刀。你要是受了傷,我保證你安全的諾言就落空了,我的灰白頭顱就被不可解脫的恥辱所覆蓋。他死了嗎?」

  這個問題是對那個躬身去看梅爾頓的阿亞爾人提出的。

  「看樣子沒死。」阿亞爾人回答。

  「把他的手腳捆綁起來,讓他醒來後不能造成更大的損害。」他又轉過身對我說,「你可以進我的帳篷,你在那兒會見到御林軍總監。」

  我走進帳篷,看見克呂格爾拜被綁在一個樁上。

  「您在這兒!」他高興地對我叫喊,「我以為您和我一樣被捆綁著。」

  「您看到,我是自由的,馬上給您鬆綁。」

  「謝天謝地!您好像沒有被當作被捆綁的人?」

  「噢,是被捆綁的。我和您一樣被俘,但是,我逃脫了。」

  我給他松了綁,很快地對他講了最必要的事情。他緊張地聽著。當我把我向酋長提出的建議,告訴他後,他更加緊張。我講完的時候,他驚呆了:

  「天哪!您是什麼樣的人!」

  「您認為怎麼樣?同意我還是不同意?」

  「同意。決不反對。」

  「這使我很高興。我相信完全是按照您的意思辦的。就是說,除了我對阿亞爾部落提出的條件以外,您不再對他們提出任何要求。」

  「不提了。」

  「好。那您就出來吧!長者們坐在外面開會,在等著我。您是不是對他們講幾句話?」

  「因為等級在這兒,我代表君主,所以我寧願親自對他們講一講。」

  我們走出帳篷。帳篷前面,老人們坐成一圈,對於我給御林軍總監鬆綁的事,沒有表現出任何吃驚的跡象。他走到他們中間的時候,他們主動給他讓出個位子。

  所有的阿亞爾人都好奇地站在周圍,但是尊敬地保持著一定的距離。貝督因人給予長老會最大的尊重,某些年輕人可以向這些未受過教育的人學習。

  克呂格爾拜的講話和往常一樣,是一篇傑作,如果不是用他的母語德語講的話。他對我給酋長承諾的一切表示認可,講完的時候,打算退出,以便長者們有時間進行討論。可是,酋長站起來說:

  「您的話,噢,先生,像玫瑰,其香使人心年輕。您想離開,讓我們可以討論,沒有這個必要。為什麼要討論?我同意你的每一句話,並且要求我所有的同伴都表示同意。反對的請起來講話!」

  沒有人站起來。

  「同意御林軍總監所說的,站起來!」

  沒有人還坐著。

  接著,酋長又站到一塊高石頭上,用遠處也能聽見的聲音,向他的人宣佈,達成了哪些一致。接著,響起了一陣歡呼聲。我握了數百隻手,看見到處都是洋溢著感激之情的笑臉。

  我做的第一件事當然是釋放埃默裡。他聽見了喧鬧和響亮的聲音,斷定是很重要的事情,但是沒有想到簽訂了和約。我走進帳篷,去給他鬆綁的時候,他更加驚奇。

  以上是我們締結和約的第一個結果,第二個是我們拿回了我們的武器和所有其它的物品。

  我問上尉在哪兒。人們把他弄進了帳篷,捆綁著。我進去的時候,看見他的眼睛睜開著,但是馬上又閉上了,作出要講幾句諷刺話的樣子,但是無能為力。他的牙齒被打掉兩顆。我確信他不可能自己逃脫,就放心地離開了。

  已經商定,阿亞爾部落離開山谷,到外面安營紮寨。在此之前,要正式簽署和約,簽約時要朗誦古蘭經第一章,並做其它禱告,有克呂格爾拜和埃默裡在場就夠了。我抽出身來,省去繁瑣的活動,去向我的士兵們通報所達成的協議。

  然後,我騎馬到山谷裡,通過剛剛還是我們敵人的隊伍,到達山口的北端,那兒部署了第一騎兵中隊。大家看見我從敵人中間過來,吃驚不小。他們當然高興地聽取了我帶給他們的消息。

  正如我所料,溫內圖在這個部隊裡。我看見他,還沒有來得及開口,他就迎上來問我:

  「我的兄弟與阿亞爾戰士簽訂了和約?」

  「是的。進展良好,沒有流一滴血。我非常感謝你,我的兄弟!」

  「溫內圖沒有必要得到任何感謝,因為我的兄弟也會這樣做。這也沒有什麼危險。況且,我沒有被捆綁得很緊,可以隨時脫開。托馬斯·梅爾頓這個殺人犯和叛徒的情況怎麼樣?」

  「他被捆綁著,躺在帳篷裡。阿亞爾部落將離開山口,在這兒紮營。我們留在他們附近。我想把我們的部隊召集起來。」

  這個中隊的上尉派出幾名信使,半個小時以後,我們整個騎兵部隊在山北集合完畢。原來被俘的托馬斯·梅爾頓中隊從貝督因人手裡取回了馬匹和武器。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁