學達書庫 > 卡爾·麥 > 真假亨特 | 上頁 下頁
四四


  「不是。我的兄弟們看見過他提的那個小箱子。我躺下以後,裝作睡著了。他打開箱子,整理裡面的東西。裡面有一個信袋,他打開它,拿出好幾個證件,讀完又放回去,同時又不時地偷看我,使我不能不認為,信袋裡面肯定有秘密。他把東西放回箱子鎖好,他睡著以後,我花了很長時間,才從他口袋裡取出他的鑰匙。」

  「天哪!你看來是個神偷。」

  「一個人應該是能夠做他想做的一切。我打開箱子,拿出了信袋。我的兄弟們可以看看,裡面是否有我們所需要的東西。」

  船艙牆上掛著一盞小燈。我們睡覺的時候把燈滅了。我把它點燃,這時埃默裡已經醒來。我把門重新鎖好,然後開始檢查這個信袋。

  除了有價證券和一些文件以外,裡面有幾封仔細折好的信。我拆開,第一封馬上引起了我們極高的注意。信是用英文寫的,大意是:

  「親愛的約納坦:

  你背著亨特,從開羅領事館取回了他的信,多麼幸運!多麼重要的消

  息!他的父親死了,要他回家。無論當局,還是律師,即他的朋友穆爾菲,

  都寫了信。這證明確有其事。你當然將繼承這份遺產。然後,就有辦法把

  我從這個可悲的監禁中解救出來,給我一處較好的安身之所。

  你問我是否同意你的計劃。我告訴你,沒有比這更好的了。我們通過

  一封以律師名義寫的信,把亨特引誘到突尼斯來。你是一個全才,上千次

  地摹仿過律師的筆跡,亨特不可能懷疑。他的學法律的朋友正在突尼斯,

  想與他談一些重要事情。他會馬上動身,搭最近的班船到突尼斯來。

  你當然不需要到這兒來,因為你們驚人的相似之處可能會引起轟動,

  我們的惡作劇也許會被發現。我認為,我們要做到完全有把握。你必須暫

  時留在埃及。你要找一個理由推託,比如說突然生病。如果你住到希臘人

  米哈利斯家裡,我下一封信就可以寄到你手上。

  你是非常機靈的,可以用這封偽造的信把亨特驅使到我這兒來。你只

  要說律師穆爾菲住在我這兒,亨特就會直接到我這兒來。只要他來,我就

  可以找到機會,讓他儘快地、秘密地消失。然後,我一叫你,你就可以去

  取代他。」

  這是信的大部分內容。下面有許多注釋,對我們無關緊要,可是對收件人十分寶貴。正因為如此,他才收藏起來。為了便於懲罰他們,這封告密信不能被毀掉。

  第二封信是最近寫的,開頭差不多一樣:

  「親愛的兒子:

  你的事情辦得很好。一切都進行得順順當當。亨特找到了我,住在我

  這兒。只有一點不如我意,他按照穆薩的指示,把可能的信件和其他物品

  都放在開羅了。他對我講述了你的情況,對你因病不能回家表示遺憾。他

  當然還不知道,他父親已經去世。

  他馬上向我打聽他的朋友穆爾菲律師。我已經準備好,想出了一個令

  人信服的答案。但是我並沒有把答案拿出來,一個突發事件幫了我的忙。

  阿亞爾人對克呂格爾拜發難,因為他提高人頭稅,提高的幅度太大了。

  我得到命令,帶領騎兵中隊立即趕赴現場,懲罰他們,迫使他們多交納一

  倍的稅。我把亨特帶去了。我對他說,律師沒有料到他這麼快就會來,沒

  有在這兒等他,先外出觀光遊覽幾天。他很笨,相信了我的話,儘管阿亞

  爾人離突尼斯至少一百五十公里,他還是跟著我去找律師。明天我就出發,

  將會有一場戰鬥,那時我找個機會,讓他再也不能回來。

  我算計事情要辦四到五周。然後我們在突尼斯見面。你要在這期間到

  達那兒。我的朋友,法國船長維勒福特的船從這兒到亞歷山大,會來接你。

  他答應不把你送到港口,而讓你在卡馬特角上岸。你不能在那兒公開露面,

  要等我來找你。你到我這兒來之前,要打聽我是不是已經回家。如果我沒

  有回家,你一定要隱藏。為此,我與馬販子馬拉馬談妥了。他住在加迪斯,

  突尼斯東南方向。他很樂意接待你,為你保守秘密,不讓任何人知道你的

  存在。

  不用說,我會把斯馬爾的一切都收光,帶給你,以便你有證件。那時,

  我根本就不請假,而是乾脆逃跑。我們乘下一班船經過英國去美國,只在

  英國作短暫停留。路上,我們必須結識幾個人,盡可能找能幹的人,這些

  人把你當做斯馬爾,必要時為你作證,證明你身份的真實性。」

  這幾行字後面還有幾頁,寫的是與我們無關的事情。

  其他的信對我們沒有什麼用。這兩封信足以使我們看清梅爾敦可恥的計劃。

  「我們清楚地知道了他在海角下船的原因。」埃默裡說。

  「還有他找熟人的原因。」我補充。

  「是的。我認識他,把他當做亨特,必要時出來證明他身份的真實性。這個惡棍將從我耳朵裡聽到,他哪些是真的,哪些是假的。溫內圖現在可以把這個信袋放回箱子並鎖起來。」

  阿帕奇人提起箱子走了。第二天,他報告我們,這個假亨特睡得很死,對昨天晚上發生的事一點兒也沒察覺。

  這一整天,約納坦對我們漠不關心。我等他對我們的君子協定回話,白等了。他沒有找我。他肯定是怕我的提問,不想被一些問題弄得狼狽不堪。接著下來的一個夜晚又過去了。早晨,我們快到目的地時,約納坦走到我面前問:

  「您願意給我幫助嗎?」

  「當然!」我回答。

  「您要打聽上尉是否在家,然後到加迪斯來告訴我。」

  「好!」

  「您最好是到城北兵營裡去打聽。我什麼時候可以在加迪斯等您?」

  「大概中午吧。」

  「好!我還有一個請求。我從卡馬特角到加迪斯要走很長一段路,盡可能不要引起人們的注意,所以不便帶箱子上岸。勞駕您把它保護好,帶進港口,然後雇一個挑夫送到加迪斯馬販子手裡。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁