學達書庫 > 卡爾·麥 > 真假亨特 | 上頁 下頁
二〇


  「您知道您是殺人犯嗎?我要把您綁起來,交給法官。」我對他說。

  「殺人犯?」他回答說,「您不能把我交給法官。我是自己行使法官的權力。」

  「不是法官,而是劊子手。」

  「告訴我,尤迪特想嫁給誰。我的手指在發癢,恨不得馬上把那小子的脖子掐斷。」

  我不能給他提供他所需要的信息。可是,他從別人那兒得到了。因為,在蜂擁而來的人群中,有尤迪特的父親。他聽到了海格立斯的話。

  「您可以知道,」他大大咧咧地說,「我心愛的女兒將是一個著名的印第安人部落的女主宰,身上閃耀著珠寶、金銀、綢緞的光芒,如同一位王后。」

  這位大力士驚訝地看著老頭的臉,問道。

  「一個著名的印第安人部落的女主宰?這作何解釋?」

  「她將是尤馬部落首領狡猾的蛇的尊夫人。我們將留在尤馬人中間,尤迪特和我。可是,您必須遷移到德克薩斯。我們將得到宮殿。您卻必須去栽苜蓿,種蘿蔔。」

  大力士用手抓腦袋,亂轉圈,然後把目光盯在我身上:

  「先生,請您告訴我真實情況!這個老頭的話是什麼意思?」

  再也不能對他隱瞞事實真相了。

  「您聽到了真實情況,」我說,「狡猾的蛇要娶尤迪特為妻,而且是和平的先決條件。」

  「狡猾的……蛇?不可能!這個姑娘要去擁抱一個紅色人?告訴我,尤迪特,我聽到的是真的嗎?你想作為夫人留在狡猾的蛇身邊?」

  「是的。」她點點頭。

  「真的?不騙人?」

  我害怕極了,因為我看到,他正處在激動之中,情緒隨著話語的增加而加強。我想給他一個安慰的答覆,可是姑娘的嘴比我快。

  「是的,」她自鳴得意地說,「我與狡猾的蛇訂婚了,你可以再去找別的姑娘」

  這時,大力士的眼睛冒出野氣。他捏緊拳頭,看見狡猾的蛇在不遠的地方,在一群尤馬人的中間,於是從周圍的人群中沖出一條路,氣勢洶洶地說:「讓開,我必須和那小子談談。我已經掐死一個,他應該是第二個。」

  很明顯,他的話是當真的,如果他到了狡猾的蛇身邊,他會真動手。於是,我一個箭步追上他,從後面抓住他。

  「站住,不幸者。事情已經無法挽回。狡猾的蛇處在我的保護下。誰要是動他一根毫毛,我就給誰一顆子彈。」

  他轉身對著我,用顫抖的聲音說:

  「小子,放開我!否則,我也把你捏死在我的手指之間。你要是以為別人都怕你,就跟我較量較量。」

  現在,必須相信他說要採取的任何行動。其他人都躲避他,我卻掏出我的手槍。

  「您要是朝我或者朝狡猾的蛇再向前走一步,我的子彈就穿透您的腦袋!世界上的姑娘成千上萬,哪兒找不到合適的,何必自尋煩惱。」

  我的這個要求是用安慰的口吻說的。他做了一個難以形容的痙攣狀的怪臉:

  「不自尋煩惱?對,我不要自尋煩惱。也許別的姑娘會消除我的煩惱。好吧,這是和平條件,尤迪特將成為紅色人的妻子,您將保護首領。」

  「不僅是我,而且是所有在場的人。我們不能允許任何一個人由於過激情緒而破壞和平。您要是傷害首領,他的人就會馬上襲擊我們。」

  「您害怕?聽著,您,著名的老鐵手,害怕了。您害怕,可我不害怕,我會向您證明的。因為您害怕那個紅色人,他才被奉若神明。而我則要安靜,尤迪特,他的未婚妻,也要安靜。你們拿著個子彈盒,卻不會用,你們是懦夫!」

  法官與莊園主站得很近。剛才提到,這位勇敢的官員也帶著一支手槍,莊園主的腰帶裡也有一支。大力士以迅雷不及掩耳的速度,把他們的兩支槍下了,用一支對準尤迪特,另一支對準自己,同時開了槍。在場的大多數人驚叫起來。本來我已料到會有意外發生,所以一直保持跳躍的勢態。他拿槍,我來不及制止。但是,當他把槍對準姑娘和自己的時候,我已經到了他身邊,並且伸出了手。我只能抓到他的右臂,將它往空中一舉。這只手臂是伸出來對準尤迪特的,子彈從周圍人群頭上飛過。他用這只手又射擊了一次,子彈又沿剛才的方向飛出。然後,他開始動搖,因為我成功地保護了尤迪特,他便用左手朝太陽穴射了兩槍。他的手臂下垂,身體轉了半個圈,我把他接到自己的懷裡。他的眼睛緊閉。

  「安靜,安靜……」他冒出了幾個字。然後,他的生命和不幸的愛情宣告結束。我讓他慢慢躺下,說不出他內心的感受。在那裡面,所有憤怒的、控訴的、深沉的、空洞的琴弦都在顫動。死者是一個弱者,卻是一個誠實的人。他的戀人的無情無義,先是把他推向外國,然後推向毀滅。

  她對於我救了她的命,沒有說一句感謝的話,也找不到恰當的字眼表達對這個可憐的人的遺憾。她對他的自殺是有責任的。她挽著父親的胳膊說:

  「他多蠢!他可以把這件事做得聰明些,可以一起到德克薩斯去。如果他想要自己的命,也可以到沒有人的任何別的地方去。我不願意見到他,走吧!」

  她拉著老頭走了。但是,我沒有做到讓自己保持平靜。我憤怒地抬起頭來對著她:

  「是的,您一走了之。如果您讓我再一次看見,我會忘記您是個女人,會用一根結實的套索抽您的背,至少要喚起您的感覺。看來,您心裡是沒有感覺的。您,尤馬印第安人富麗堂皇的王后!」

  她拿這個威脅當真,當我們和尤馬人在一起的時候,她沒有讓自己出現在我的眼前。

  所有的在場的人都為大力士的死感到非常遺憾。命運這麼突然地把他葬送了。在此期間,我們是用德語交談,狡猾的蛇對這個過程不能理解,不知道大力士為什麼要自殺。他向我打聽其原因,我對他作了解釋:

  「尤迪特答應做他的妻子。他為了愛情跟隨她漂洋過海。可是現在,他聽說她要嫁給別人,就選擇了死。」

  「我還聽說,他要殺死她?」

  「是的,因為他不能饒恕她。」

  「你把她救了,謝謝你。白人是特殊的人,沒有一個印第安人會由於某個姑娘拒絕做池的夫人而自殺。他要麼強迫她,實行強搶,要麼找一個更好的。難道白人姑娘這麼少,失去一張漂亮臉蛋就失去理智?」

  在這次事件中,我們未能注意普賴耶。現在,我們從韋勒爾被掐死的事件中清醒過來。普賴耶坐在地上,充當著這次事件的見證人。他站起來,慢慢朝我這邊走,向我打聽:

  「我看,韋勒爾死了,他想掐死我。我知道,我出不了氣。一定是有人救了我。他是誰,先生?」

  「我把韋勒爾的腿從您的脖子上拉下來了。」

  「我可以想像得到,因為當我走向他的時候,看見您準備幫助我。我永遠不會忘記您,感謝您救我一命。」

  「這件事您只管忘記,但是絕對不要忘記您答應我的,做一個好人,始終做一個好人。」

  「我將履行這個諾言。我只擔心,莊園主和他的法官逼我受懲罰。」

  「他們可以這樣做,我沒有辦法對付。您知道,我是不會讓他們制定任何規則的。這兒不是您的久留之地,否則,他們會把您關起來。」

  「我也是這麼想,最好是跟您到德克薩斯去。」

  「您可以一起去,我希望我們不會對您失禮。」

  「相信我吧,我再不會作惡了。我也許會在您的指導下,到某個人那兒找一份工作。不過,我覺得他們太窮,會置不起產業,雇不起工人。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁