學達書庫 > 卡爾·麥 > 真假亨特 | 上頁 下頁
一八


  4.大力士的報復

  我們不得不快馬加鞭,用很短的時間走完他們來的時候花整整一天走過的路。狡猾的蛇臉上露出疑團,他覺得昨天晚上以來發生的事情,不容易成為最終結局。小敏姆布倫約人在我們後面,我每次回頭看他,他紫銅色的臉上都顯示出寧靜而快樂的神情。他和我一樣,對我們這一趟行程所產生的意想不到的結果感到滿意。有充分理由說明,他對於這次的成功貢獻了自己的全部力量。

  狡猾的蛇的馬休息得很好,頑強地奔跑,沒有落在我們的後面,使我們正好在太陽落山的時候,趕到了我們向北轉彎的地方。天黑的時候,我請狡猾的蛇與小敏姆布倫約人原地不動,等半個小時再往前走。我把馬和武器留在他們兩人身邊,自己步行回去,想讓我們的人大吃一驚。

  我走了十分鐘就接近了營地,一陣燒焦的氣味告訴我,篝火正在燃燒。這是一個信號,說明溫內圖有一種安全感。他知道,我出來是進行偵探的,如果我們部隊受到威脅,我肯定會回來向他報告。這就是說,我外出期間,他用不著擔心受到突然襲擊。但是,我相信,儘管如此,溫內圖的崗哨部署仍然非常嚴密。天很黑,我想神不知鬼不覺地通過崗哨,可是我看不見崗哨,必須依靠我的聽覺。我瞭解阿帕奇人的特點,大體上想像出他們布哨的方式,想方設法避開他們。但是,我怕與前面的人遭遇,便彎下腰,借助觸覺,撿了幾塊小石頭。我一邊摸索前進,一邊向旁邊的灌木林扔石子,石子發出的響聲,引起了崗哨的注意,他朝響聲走過去。這樣,他就給我讓開了路。

  我用這種辦法偷偷地爬到很近的地方,可以看見那小小的篝火。這時,我不得不把身體貼在地面上,一步一步地爬行。溫內圖的防禦措施很嚴密,不瞭解他的特點的人,是不可能偷偷進來的。篝火在林中空地燃燒。為便於觀察,俘虜們躺在這片空地的四周,敏姆布倫約人作警衛,將營地佈置成一個圈。右邊暗處停靠車輛,馱畜綁在車子上。哦的左邊坐著溫內圖,他背靠著房間,他的附近躺著一個死去的尤馬人。在稍遠的地方,即在我藏身的灌木林前面,有一群男人,他們正熱烈地談論。我數了一下在場的敏姆布倫約人,看見他們中間不下六個人在崗哨上。我現在能夠在他們中間偷偷地爬來爬去,這種奇跡只能歸功於扔出的小石子。

  在所提到的那一群人中,坐著老佩德裡洛和特殊人物唐·恩迪米奧。恩迪米奧是法官和莊園主。老佩德裡洛正在講述他在美國的冒險經歷。

  「我在那兒偷偷溜進紅色人中間去,」他用得意的口氣說,「但是他們中間沒有一個人偷偷地進入過我們的營地。」

  「後來呢?」莊園主問,「人們沒有燃燒篝火,所以什麼也沒有看到。」

  「呸!恩迪米奧,您怎麼理解有火和沒人。火好比一個紅色人。如果有,就要多加注意,加強崗哨。例如,我們有六個人圍繞著我們的灌木林站崗,別人就根本不可能溜進來偷看。」

  溫內圖閉著眼睛,好像睡著了,這時忽然睜開眼睛說:

  「老佩德裡洛不能這麼說。有一個獵人,正在過來。你轉身看你後面的灌木林,老鐵手就躺在那兒。」

  如果我剛才說,我沒有被人聽見進到這麼深的地方,這不得不叫做奇跡。那麼,溫內圖不僅注意到了有人在灌木林後面,而且知道來人是誰。他還閉著眼睛,當然是裝的。這才真正叫做奇跡呢。在特別注意地細聽外面動靜的時候,他的姿勢經常是這個樣子。佩德裡洛轉身跑進灌木林,我站起來,走出林地,對阿帕伽人說:

  「我的兄弟溫內圖是不可戰勝的。他的眼睛和耳朵比我的敏銳。」

  我突然出現在勇敢的恩迪米奧面前,他嚇得直往後退,發出了一聲令人毛骨悚然的叫喊,好像一個肉身魔鬼出現在他面前一樣。那些敏姆布倫約人也都從地上一躍而起,呆呆地望著我,就像看見幽靈一樣。那些被俘的尤馬人雖然被繩索捆綁,也儘量直起身子。他們知道我去過阿爾馬登,希望通過我知道那兒的情況。他們可能認為我回不來了,他們的戰士會抓住我,把我消滅掉。

  從第一輛車上發出一聲尖叫,是普賴耶的叫聲。他走過來,用胳膊擠開包圍著我的人,高興地叫喊,聲音顯然是誠懇的:

  「謝天謝地,先生,您平安回來了!我好害怕。」

  「為什麼?」

  「您如果有所不測,別人也許會說是我的過錯,因為我向您報告了錯誤的消息。但我是對您一片好心。」

  「您向我報告的,證明都是正確的。」

  我講述了我到了洞中,偵察了阿爾馬登,與韋勒爾和梅爾頓談過話,別的我沒有多說。

  「多麼幸運,跑了這麼遠並沒有受傷。這種大膽行動可能讓您吃苦頭。如果那樣,不忠的嫌疑就會落到我的頭上。」

  「有可能。但是,我願意為您作證,從現在起,我將完全相信您。我在莊園沒收的您的武器都還給您,您自由了。」

  這個過去的壞人非常高興,但是那位莊園主對我大聲喊叫:

  「您幹什麼,先生?這個人是必須受到懲罰的,他參加了對我的莊園的破壞活動。我命令您,重新給他上綁。」

  「您不能命令我。我倒要勸告您住嘴。誰繼續當俘虜,這不由您決定,只能由溫內圖和我決定。我將向您證明這一點,我將釋放其他俘虜。」

  我講這番話的時候,走向快魚,剪斷了他的繩索。

  「我的紅色兄弟自由了。他可以站起來。敏姆布倫約人的戰士可以摘掉尤馬戰士們身上的皮帶,因為我和狡猾的蛇簽訂了和約,抽了和平煙斗。」

  許多聲音在叫喊,連溫內圖也感覺到我的話的分量。他走到我面前:

  「抽了和平煙斗?」

  「是的,與狡滑的蛇和他的全體戰士。」我說。

  「這麼說,尤馬人已經與梅爾頓分道揚鏢?」

  「是的。他和韋勒爾被捕,白人獲得了解放。」

  「那些白人在哪兒?」

  「在阿爾馬登,在他們的朋友尤馬戰士們身邊。明天,我們大家都到那兒去,慶祝和平煙斗節。」

  他把雙手放在我的肩膀上,用一種深沉的眼光看著我:

  「我的兄弟沒有辜負他的朋友們對他的期望,甚至達到了他們最引以為自豪的程度。他以後將向我講述他成功的全過程。」

  在不長的時間內,尤馬人全部被鬆綁。這事並不是沒有爭議的。這種爭議導致崗哨的鬆懈,因為他們有理由認為,在這樣的吵鬧中,營地的守衛是可笑的。他們參與到他們中間來。所以,小敏姆布倫約人帶著狡猾的蛇到達的時候,人們才注意到他們在下馬。這個勇敢的孩子被我們的人重重包圍,歡呼、問答等聲音混雜一團。

  過了很長時間,吵鬧聲才平息下來。可以肯定,並不是很快就安靜下來的。大家並不是不急於知道與尤馬人的和解、梅爾頓和韋勒爾的被捉這樣的大事,是怎樣做成的。我的小敏姆布倫約人不得不坐下來,所有的人都看著他,聽他說話。他懷著極大的興趣述說著所經歷的故事,時而由狡猾的蛇補充說明。

  在場的人中,有一個人的表現引起了我的注意。他開始時坐得較遠,可是慢慢地,他的眼睛都要貼到敏姆布倫約孩子的嘴上了。他就是那位大力士海格立斯,他主要是想聽有關尤迪特的事。我走到海格立斯的身邊,他把我拉到一邊詳細詢問。我沒有想到要小心翼翼地對待這個體格上的巨人和性格上的矮子。我以為給他斟滿好酒,是適當的,也許這樣可以醫治他迷惘的心靈。尤迪特想嫁給誰,我還沒有說,因為我從他講話時急促的、堅決的聲調,已經看出端倪。尤迪特的未婚夫在我們中間,是我們的客人。他出了什麼不好的事,我們也要負責任。我沒有料到這個巨人竟控制不住他的醋勁。

  後來,一切都處在沒有干擾的寧靜之中。因此,清早更加活躍。人們做好了動身的準備。當隊伍開始行進的時候,已經找不到一個被綁的人了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁