學達書庫 > 卡爾·麥 > 真假亨特 | 上頁 下頁
一四


  我剛剛把信袋封好,放回我的包中,就聽到梅爾頓喊我,他嘴裡的東西已被取出來了。我走到他跟前,聽他想說什麼。他的模樣非常可惡,被打傷和抓傷的臉開始紅腫。

  「先生,您把那個印第安孩子派到哪兒去了?」他問,「我也必須知道,您與狡猾的蛇要幹什麼秘密勾當!」

  「我怎麼會讓您沉默呢?您無論如何很快就會知道和看到,您失算了。您以為可以指望的尤馬人,我將與他們媾和。」

  「他們會反對。」

  「他們不反對,是狡猾的蛇主動向我提出的。」

  「他肯幹嗎?這傢伙要的是自由,而您想滿足他的這個願望?」

  「他的要求不只這一點。」

  「是的,他要娶尤迪特為妻。他還要求什麼?」

  「要我把您交給他。」

  「您不會這樣做的,船長!」他驚慌失措,站起來高聲叫喊,「想想吧,您將為此承擔多大的責任。您在別的方面有一顆溫柔的心,為什麼在這件事上就沒有?」

  「因為我沒有看出您有任何溫柔之心。我即使對您懷有惡意,也不會不憑良心做事。把您交給他,是根本不必要的。」

  「那就好!」他滿意地說。

  「我讓你逃跑,」我接著說,「狡猾的蛇馬上就要抓住機會。」

  「為什麼?他是您的俘虜。您真想釋放他?」

  「是的。」

  「這不行,您絕對不能這樣做,至少不能這麼快,不是現在。等我到了安全的地方,再放他走。否則,他馬上就會利用他的自由對我進行報復。」

  「他有一切理由和權利這樣做,而我沒有任何理由和任何權利保護您。」

  「那麼,我寧願沒有自由,而要求您將我提交法庭,逮捕我,拖著我到處跑,這是您的罪行。但是我願意忍受,什麼也不說。」

  「如果您相信這是犯罪,我寧願釋放您。」

  「當著印第安人的面?」

  「不,在他們之後。他的最傑出的幾個戰士馬上就會到這兒來,與他共商大計。如果他們傾向于和平,我們就抽和平煙斗。我就釋放他。」

  「那麼,現在就放我走。」

  「我怎麼能夠這樣做呢?因為,我根本不知道,我與尤馬人是否一致。您的歸屬問題,是他們是否入侵的主要條件。我將聽任他們對您進行強有力的報復。」

  「這樣一來,您就不是人,而是一個魔鬼了。您通過對我們採取過激行動,使自己得到滿足。」

  「您說對『我們』,您指的是誰?」

  「我的弟弟,您把他置於悲慘的境地,把他拖到愛德華堡。」

  「原來那位在烏因塔堡殺死了一個軍官、兩個士兵的賭棍,是您的弟弟?您最好別說出他的名字,因為,這樣您這個親戚不會得到我的寬容。」

  「這件事有所不同。想想吧,我的弟弟一定會對您懷著最深刻的仇恨。他要是知道您對我們採取敵視態度,絕不會善罷甘休,一定會要為他自己和我報仇雪恨。」

  「我不怕報仇。何況,他已經消失得無影無蹤。」

  「這是表面現象。他還在這兒。」

  「在哪兒?」

  「我當然不會告訴您的。他在哪兒,只有我一個人知道。」

  「還有兩個人也知道。」

  「誰?」

  「我和您的侄兒約納坦。」

  「約……」他只露出這個名字的第一個音節,卻足足用了一分鐘盯著我的臉,然後結結巴巴地說,「誰……對您……說,我……有……一個侄兒?」

  「這無關緊要。像您這樣的家庭,人們喜歡關心,為的是防止自己和他人蒙受你們的傷害。」

  「您做的是重要的事。如果您沒有騙人的話,請告訴我,我的弟弟在哪兒。」

  「大西洋彼岸。」

  「大……西……?您說的是什麼意思?」

  「就是說,您必須從東方接回您的弟弟,如果他要找我報仇的話。不過,您要想到,這是根本不必要的。您的侄兒約納坦想到東方去,您可以把任務帶給他。」

  「約納坦到東方去?您大概在做夢吧。」

  「可能。我夢見的甚至比您想像的多,甚至是一個叫斯馬爾·亨特的人說的。那人正在學習土耳其語和阿拉伯語,不久以後就要拿著他的吝嗇父親的幾張支票,乘坐輪船,漂洋過海。這位年輕人可能與您的侄兒在一起。」

  他猛然動了一下,想把整個身體彈起來。但是,綁繩阻擋了他,他就對我吐唾沫,粗暴地叫嚷:

  「你身上藏著一百個魔鬼!你想把地獄都吞掉!」

  然後,他把身子轉向側面,不再看我。

  我們從阿爾馬登到我們宿營地,花了相當長的時間,進展緩慢,現在剛剛到達向西南方向的拐彎處。我們與尤馬人營地的距離步行約需小時。我估計,小敏姆布倫約人騎他的好馬只需要一刻鐘,就能走完這段路程,他們談話要半個小時。一個小時後,他就可以打一個來回,如果他走在尤馬人前面的話。他們是不需要他領路的,他們根據足跡就可以找到我們。他們必須步行。從小敏姆布倫約人啟程的時候算起,到他們抵達我們這個營地,需要的時間不會少於一小時三刻鐘。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁