學達書庫 > 卡爾·麥 > 銀湖寶藏 | 上頁 下頁
三一


  6.在黑暗中馳騁

  比爾、大叔和英國佬在黑暗所能允許的情況下,盡可能快地穿越森林趕到了他們的馬兒那裡。借助兩個獵人敏銳的直覺,他們順順當當地找到了牲口。勳爵大概會暈頭轉向的,因為波浪狀的丘陵和山谷彼此相似的程度,夜晚遠比白天要高得多。他們解開了馬的韁繩,跨上了馬,牢牢抓住沒有騎手的馬的韁繩。

  正要動身,他們就聽見五個印第安人來了。「這些流浪漢既是瞎子,又是聾子,」好太陽說,「要把他們中的許多人送進地獄,以告慰奧薩格人的亡靈。」

  「你要報仇雪恨嗎?」比爾問道。

  「今天不是有八個奧薩格人陣亡了嗎?必須為他們的死報仇。難道我們倖存者就不會受折磨和殺害嗎?我們要騎馬到奧薩格人的帳篷去,把戰士們叫來。我們將跟蹤白人,以便消滅他們,馬尼托①送我們手裡多少,就消滅多少。」

  ①馬尼托(Manitou)。亦即wakonda,阿爾同昆人(北美印第安人)用語,即指一切自然物中固有的不具人性的神,為首的是大神馬尼托。

  「現在奧薩格人的畜群正朝哪個方向吃草呢?」

  「朝西方。」

  「那樣你們得從布特勒農場旁邊經過啦?」

  「是的。」

  「要多久?」

  「要是有一匹好馬並且趕緊跑,半天後就能遇見頭幾個畜群。」

  「那很好。我們必須趕快去援救布特勒的農場。」

  「你覺得如何?布特勒是奧薩格人的朋友。他會遭到不幸嗎?」

  「會的。但是我們在這兒不談此事。我們先從流浪漢那兒離開。他們明天要襲擊農場,我們要把這個消息告訴農場主。」

  「嗯!我的印第安弟兄們,你們可以把無騎手的馬牽走,這樣我的白人兄弟可以更輕鬆地跟隨著我!」

  大家聽從了他的意見,把搶來的無騎手的馬牽了過去。接著,人們飛快地從低矮的丘陵中間穿過,確切地說,是朝著酋長和他的追擊者們今天下午走的方向。這個方向筆直地通向布特勒農場。

  飛奔!而且是在如此漆黑的夜晚,談何容易!就是在大白天,也只有熟悉情況、富有經驗的人才有可能在這地勢起伏的北新大陸草原上不迷失方向。在這兒,夜晚不暈頭轉向,那簡直是奇跡。當英國人要身旁的矮小的比爾就此事發表評論時,比爾說:「是的,先生,您在這兒還將看見、聽見,並且甚至親自經歷到某些您以前認為是不可能的事情。」

  「這麼說,您在這兒也不會迷路啦?」

  「我?嗯!我坦率地對您說,我不會在漆黑的夜晚,飛速穿越這些起伏的丘陵的。我會騎得相當慢,並仔細查看每個山谷的拐彎處。但明天早上我還是到不了我要去的地方。」

  「那麼酋長也可能會遇到這種的情況!」

  「不會的。一個印第安人,方向和道路簡直是嗅出來的。天上,漆黑一團;地上,伸手不見五指。儘管如此,我們還是就像在大白天、在平坦的大路上那樣飛速奔馳。我敢打賭,用不了六個小時,我們就能讓馬兒恰好停在在布特勒農場的大門口。」

  「怎麼?什麼?」英國人高興得叫了起來,「您是這樣認為嗎?我卻不這麼想,我用五美元,或者也可用十美元打賭。或者您要多賭些?」

  「先生,謝謝!所謂打賭,只不過是句空話。我再說一遍,我從不打賭。留著您的錢吧!在別的方面您用得著它。您好好想想,就是今天,您得給我和大叔支付多少錢呢!」

  「一百一十美元。五十美元是為擊斃了五名流浪漢,六十美元是為被解救的奧薩格人。而我們將要擊退對農場的襲擊,又是一次冒險活動,值五十美元。」

  「您說對了,打退敵人的進攻,並非能穩操勝券。同老槍手、溫內圖和老鐵手見面的事到底如何?如果您見到他們三人中的一個,您想要支付多少?」

  「一百美元!」

  「明天或者後天我們很有可能見到老槍手。他也要去布特勒農場。」

  騎在前面的酋長聽見了這些話,轉過身來卻並沒有放慢馬奔跑的速度,詢問道:「老槍手,這位赫赫有名的白人,也要去麼?」

  「是的。是紅發康奈爾說的。」

  「紅頭髮康奈爾,就是那個發表長篇講話的人嗎?他從哪兒知道的?他見過這位著名的獵人或者跟他說過話嗎?」

  比爾在飛馳中向他講述了他所瞭解的情況。

  「呃!」酋長嚷道,「那樣農場就有救了,這位白人的支援勝過百名流浪漢的武器。能遇見他,我多高興啊!」

  「你認識他嗎?」

  「梅納卡·坦卡跟他相互傳吸過和平煙斗——喏,你瞧!開始下雨了,你感覺到了嗎?這很好,雨水會使被踩倒的青草很快重新立起來!流浪漢們明天清早就發現不了我們的行蹤了。」

  路並不難行。沒有石頭,沒有溝渠,也沒有類似的障礙物,而且山谷寬闊,多匹馬可以並排奔跑。地面全是柔軟的草地。要戰勝的只有黑暗帶來的困難。

  有時,騎手會讓他們的馬兒慢悠悠地、從容不迫地跑,以免它們過分勞累;但通常是讓它們小跑或者快跑。已經過去幾個小時了,比爾的信心仿佛有點動搖,他問酋長:「我們是朝著原定的方向前進嗎?」

  「不必擔心,」酋長安慰道,「我們趕得很緊,很快就要到達今天我們相遇的那個地方了。」

  印第安人能夠把他的判斷如此準確無誤地說出來,因為熟練呢,還是出於天生的直覺和本能?比爾根本不願相信已經走完了這麼長的一段路。寒風伴隨著雨水從背後撞擊著騎手們,使馬兒的奔跑變得輕快起來。

  不久,酋長的馬突然放慢步子,接著站住了——能聽見輕輕的喘息聲。

  「嘿!」印第安人壓低聲音說,「前頭肯定有人。你仔細聽一下,別動!」

  隊伍停住了,大家注視著酋長。

  「一堆篝火!」他悄悄地說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁