學達書庫 > 卡爾·麥 > 銀湖寶藏 | 上頁 下頁
二二


  感覺敏銳的老槍手對紅發康奈爾的判斷完全正確。他在森林裡躲在一株樹後面,聽見杜樂在自己身邊跑過,也見到老槍手回去了。由於杜樂沒有去木屋,紅頭髮很容易就想到悄悄地到那兒去。他曾經到過那裡,不可能找不到它。木屋裡也確實藏有伐木工們的部分財產。他可以向他們報復。因此,他盡可能地加快自己的步伐。

  在小山上面,他先站著聽了一會兒。可能有一個伐木工留在這兒。於是,他便走近木屋,再次仔細聽聽,向門摸著走去。正當他檢查門栓時,突然喉嚨被人掐住,接著被按倒在地上。幾條漢子跪在他身上。

  「這一回總算抓住了一個,他該遭殃了!」有人說。紅頭髮聽出了這個聲音是誰,頓時感到驚喜。他使勁掙脫開,說:「伍德沃德,你是魔鬼嗎?放開我!」

  流浪漢們的小頭目叫伍德沃德。他聽出了康奈爾的聲音,放開了手,把其他人推開,叫嚷道:「康奈爾!真是康奈爾!你打哪兒來的?我們以為你被捉住了。」

  「這不假,」康奈爾一邊氣喘吁吁地說,一邊爬起來,「我是逃脫了,不過丟了耳朵。還是以後再談吧!難道你們不能小心點兒嗎?你們的拳頭差點兒要了我的命!你們到這裡來幹什麼?」「我們非常偶然地碰到一起,只有三個人。其他人在哪裡,我們不清楚。我們見到伐木工們在篝火旁呆著,便想到到這裡來捉弄他們一番。」「說得對,我也是這樣想就來到這裡。我要把他們這間茅屋燒掉。」「我們也想燒,不過要看看屋裡有些什麼東西。也許能找到一些有用的東西。」「這需要照明。這些惡棍把什麼東西都拿走了。得找個打火機。」「我們有打火機,我們沒被洗劫一空。」「這裡沒有設置埋伏嗎?」「這裡沒有人,門很容易就可以打開,你來時我們正要進去。」「好吧,在這些小子來之前,趕快行動!」

  伍德沃德拔開門閂,他們走了進去。他隨手關上門後,便點著蠟燭,在房內照照。床鋪上放著木板,上面是用鹿的油脂做的蠟燭,這些蠟燭是西部男子親手做的。他們四個人每人都為自己點燃一支蠟燭,匆匆忙忙地尋找有用的物品。

  屋裡有幾枝步槍、裝滿火藥的獸角、斧頭、短柄斧、鋸、短刀、火藥、裝有子彈的彈盒、肉和其它的存貨。每個流浪漢都拿了自己需要和喜歡的東西。伐木工們的包紮用品對於康奈爾來說是雪中送炭。他拿了一條繃帶包紮傷口。他們隨後把點燃的蠟燭都扔進床上的蘆葦裡。蘆葦頓時著起火來,他們走出去,讓門敞開著,以便保持必要的通風。他們在外面站著靜聽了一會兒,除了火焰劈劈啪啪的響聲和樹木的沙沙聲外什麼都聽不見。

  「他們還沒來,」伍德沃德說道,「現在怎麼辦?」

  「當然是離開。」康奈爾表示。

  「可往哪兒走呢?這一帶我們不熟悉。」「明天早晨他們會跟蹤我們,所以我們不要留下足跡。」「那是不可能的,除非在水上走。」「那我們就乘船。每個伐木工團體都有一艘或幾艘小船,這是業務上的需要。我敢保證,船就在木筏停靠場。」「我們不認得那個地方。」「可以找到。你們瞧,滑道從這兒通往下面!去看一下,看我們能不能下去。」

  火焰躥出屋頂照亮了四周。在森林邊緣通向河流的地方,樹木間可見到一個缺口。流浪漢們匆忙趕到那裡。這兒有一條筆直、陡峭、狹小的路通到底下,路旁有一條系牢的繩索,可作扶手。

  四個人沿著小路下去了。

  他們來到底下河岸時,聽到從越來越靠近木屋的地方傳來叫嚷聲。「他們來了,」康奈爾說道,「快,我們得趕快找到一條船!」

  流浪漢們沒用多長時間,在他們站立的地方,停泊著三個系牢的運輸工具,那是皮筏。皮筏按照印第安人的方法用樹皮做成,用樹脂密封。每條皮筏可容納四人。

  「把用不著的皮筏掛在後面!」紅頭髮命令道,「我們得要把它們帶走,再毀掉,讓他們無法追蹤我們。」

  他的同夥遵命照辦了。四人踏上第一條皮筏,拿起筏上放著的槳劃離了河岸。康奈爾坐在後面掌舵。他的一個夥伴劃了一槳,仿佛他想要逆流而上似的。

  「錯了!」頭目說,「我們要順流向下行駛。」

  「可我們要繼續趕路,到堪薩斯,去參加流浪漢大會!」那人說。

  「當然。可這個老槍手會知道的,他會從被俘虜的人那兒得到這個消息。明天他就會逆流而上來找我們。所以我們必須順流而下,迷惑他。」

  「繞一個大彎!」

  「根本不會。早上我們就能到達最近的大草原。在那兒,我們讓船沉沒,從最先碰見的印第安人那兒把馬偷來,然後快速向北去,一天之內,我們就可以把耽誤的時間搶回來;與此同時,伐木工們慢騰騰地、非常艱難地、徒勞無益地在尋找我們的足跡。」

  船在河岸的陰影中航行,以免讓熊熊燃燒著的木屋的火光照到。他們到達下游後,康奈爾便將船駛向河中央,恰好這時伐木工們牽著馬帶著俘虜回到了被大火吞噬著的木屋。

  男子漢們目睹他們的財產在大火中化為灰燼,便破口大駡。老槍手安慰這些惱羞成怒的人們,對他們說:「我曾經想到過,康奈爾會幹出這種事來。可惜我們來晚了。你們不能把這件事壓在心上!如果你們接受我的建議,很快就能得到補償。這事以後再談!現在我們必須首先弄清楚,附近會不會還有他們的人。」

  四周都仔仔細細地搜查過了,沒有發現什麼可疑的跡象。隨後大家借著大火的光亮,在老槍手身邊坐了下來。俘虜被安置在稍遠一點的地方,他們聽不見講話。

  「首先,」獵人開始說,「你們得向我保證不洩露我今天對你們所講的話,即使是你們不同意我的建議。我知道,你們大家都是君子,你們的話我是可以信賴的。」

  在座的人同意了,他繼續講道:「你們中間有誰熟悉山上那座被稱作銀湖的岩石大水庫嗎?」

  「我,」僅有一個人答道,那就是「杜樂姑媽」,「這個名字我們每個人都聽說過,但我從諸位先生的沉默推斷,除我之外,沒有一個人到過上面。」

  「很好!我知道,上面有產量十分豐富的礦藏,我現在要一位精明能幹的採礦工程師和我一起上去,以便實地考察一下,看看我們是否能開採,能否引用必要的水力。這樣的工程當然不會沒有風險,所以我需要精明強幹、富有經驗的西部男子和我們一起幹。把你們的活兒暫時放下,同我一起騎馬到湖的上面去!我會給你們高額報酬的!」

  「很好!」年老的密蘇裡人極為興奮地說,「我真想馬上就參加,但是不行,也不許可,因為我必須擒住這個康奈爾。」

  「我也是,」杜樂表示贊同,「我多麼希望一塊兒去,不是為了錢,而是為了探險活動,我把同老槍手一起騎馬看作一種榮譽。但我無法去,我也不能放棄對這個紅發康奈爾的跟蹤。」

  老槍手的臉上掠過一絲微笑,他回答說:「你們倆都有一個共同的願望,倘若你們留在我身邊,這個願望的實現也許最有保證。我們離開下面篝火上這兒來時,得帶著被捆綁著的流浪漢。我從他們中抓出一個,最年輕的一個。他敢跟我說話,我聽他說。他本不適合到流浪漢中來,他很遺憾淪落為他們的同黨,只是為了照顧他的兄弟不久前才加入他們的行列的,他的兄弟現在就躺在死人旁邊。他向我講明瞭康奈爾的預謀,我不想讓他離開我。我可以把這個人接來嗎?」

  大家表示同意,老槍手站起來把這個流浪漢帶來了。這個小夥子不外二十來歲,看樣子很聰明,身材強壯。老槍手為他打開手銬,讓他坐下。「怎麼,」他轉向他說,「你都看見了,我並不是不喜歡滿足你的願望。你被你的兄弟引入歧途。如果你鄭重地握手向我保證,從今以後做個正直的人,那麼我就從現在起釋放你。你叫什麼?」

  「我叫諾裡,先生,」被詢問者一邊答,一邊遲疑不決地把手伸給老槍手,「要是您能滿足我兩個願望,我將終生感激不盡。」

  「兩個願望?說吧!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁