學達書庫 > 卡爾·麥 > 印第安酋長 | 上頁 下頁
八九


  還是沒人回答。他跑哪兒去了?他應該是跟著我的啊!難道他摔倒受傷了?因為我逃的路上有的地方原來是爛泥地,現在又到處龜裂,此外還有很深的水窪。我從腰間掏出子彈,給左輪槍上了膛,又折了回去,放慢腳步尋找塞姆。

  奇奧瓦人的大呼小叫還在繼續,我大膽地向他們那邊靠近,直到小樹林兒下面,我叫塞姆跟上我的地方。我沒找到他。也許他和我想得不同,當時就上了那邊的河岸,沒有注意到我說的話;那邊的火光照到了他,他被奇奧瓦人發現了,也許他們又抓住了他。那小個子今天這麼執拗、這麼欠考慮!我再次替他擔起心來。我又離開小樹林兒,到了不會被敵人發現的地方後,我繞了個圈子,回到我們的營地。

  人們都非常激動。紅種人、白人全都擁向我,迪克·斯通用充滿責備的口吻沖我喊:

  「先生,您為什麼不准我們去找您,連聽見槍聲也不行!我們多盼您喊我們啊!謝天謝地,至少您又回來了,照我看,也沒受傷!」

  「塞姆在哪兒?他不在這兒嗎?」我問。

  「在這兒?您怎麼會這麼問呢?您沒看見他出了什麼事兒嗎?」

  「什麼事兒?」

  「您走了以後,我們就等著。過了一陣兒,我們聽見幾個紅種人的叫聲,然後就又靜下來了!突然又傳來左輪槍的槍聲,接著就是一片號叫,還有槍聲,後來我們就看見塞姆了。」

  「在哪兒?」

  「在小樹林兒下邊兒,這邊的岸上。」

  「我想到了!塞姆從沒像今天這麼大意過!說下去,說下去!」

  「他向我們這邊跑,但是有很多奇奧瓦人跟在他後面,追上他,又把他抓住了。火光很亮,我們看得很清楚,想去救他;可沒等我們到那兒,他們就已經押著他過了河,進了樹林不見了。我們非常想去追,把塞姆救出來,可我們想起您的禁令,只好作罷。」

  「這算你們做得聰明,因為你們十一個人什麼也辦不到,全都會完蛋的。」

  「我們現在怎麼辦,先生?塞姆被俘了!」

  「而且是第二次被俘!」

  「第一次……」

  「是的!第一次我已經把他救出來了,他只要跟著我,現在就像我一樣又站在這兒了,可他就是這麼倔!」

  我給他們講了事情的經過,威爾·帕克說:

  「您沒有責任,先生。正相反,您幹的,別人都不敢幹。塞姆是自己跳到陷阱裡去的,不過我們也不能就這麼讓他蹲在裡面!」

  「是的,他得出來。現在我們要救他比第一次更難了,你們想:十二個對四十個,而他們正等著我們的襲擊呢!現在他們抓住了塞姆,就更安心等著我們的進攻了。我想不出別的辦法,白天我們更不能冒然進攻小樹林兒了。」

  「那好,我們今夜就進攻!」

  「別急,別急!這得考慮周全了。」

  「考慮吧,先生!在您考慮的時候,允許我摸過去看看情況!」

  「可以,但得等一等,等過一陣兒,奇奧瓦人放鬆警惕了再去。您也不要自己去,我和您一道去,允許我們把其他人一起帶上。」

  「好,太好了,先生!我贊成。把其他人一起帶上,這聽起來已經像是要發動襲擊了。我們知道自己該幹什麼,我願意對付六到八個奇奧瓦人,迪克·斯通肯定也不會比我的少,是不是,老迪克?」

  「是的,你說對了,老威爾,」迪克答道,「如果是救塞姆,對付幾個對我都一樣。他平常是個滑頭,今天卻幹蠢事兒。」

  可不是嗎,今天塞姆相當弱智。我默默地思索著救他用什麼手段最好。我可以為了他去冒生命危險,但我有權讓阿帕奇人也去冒生命危險嗎?也許想個計謀可以更容易、更保險地達到目的。等我們摸過去後,肯定會有辦法的。不管武器怎樣重要,我打算帶上阿帕奇人。我們也許會發現,突然襲擊可能更安全些。

  可此刻我們還只能等著,因為那邊還是很熱鬧。不久,漸漸安靜下來,只有戰斧有力地砍東西的聲音打破這寂靜。那些紅種人在砍樹,很可能他們想讓火像現在這樣旺旺地著到早上。

  終於斧子的聲音也終止了,從星空可以看出已經是午夜時分,我認為是動手的時候了。我們不帶馬,首先得把馬拴好,別讓它們跑了。然後我又查看了一遍綁那個奇奧瓦人的繩子和堵嘴布,我們便離開了營地,走的是我當初沿河床走的那條路。

  到了小樹林兒邊,我命令阿帕奇人由迪克·斯通帶領著留在這裡,不得發出一點點聲音。然後我和威爾·帕克輕手輕腳地爬了上去。快到岸上時我們趴下來凝神細聽。周圍一片沉寂,我們緩慢地向前爬去。那八堆火依然著得很旺,我看到很多粗大的樹枝都被扔在火堆上,這很讓我詫異。我們繼續向前,一個人也沒看到。終於我們確信——當然是極為慎重的——小樹林兒裡已空無一人了,一個奇奧瓦人都沒有了。

  「他們走了,偷偷地溜了!」帕克很驚訝。「可卻把火撥得這麼旺!」

  「為了掩蓋他們的撤退。只要火還著著,我們就會以為他們還在。」

  「他們去哪兒了?全都走了嗎?」

  「我想是的,塞姆這個俘虜對他們很有用,他們想把他帶到保險的地方,但他們也有可能要搗鬼。」

  「怎麼搗鬼?」

  「在那邊襲擊我們,就像我們打算在這邊襲擊他們一樣。」

  「對啊,當然有這個可能了!我們得儘快地阻止他們,先生!」

  「是的,我們得到安全的地方,以防萬一。」

  我們又回到阿帕奇人那裡,然後一起趕回了營地,還好,一切正常;但奇奧瓦人仍有可能來,因此我們上了馬,向草原深處騎了一段路,重新紮下營盤。如果奇奧瓦人來了,就不會在老地方找到我們,只能等到天亮再找。抓住的那個探子我們也帶著。

  眼下,除了耐心地等待天亮,我們不能做任何事。天剛一濛濛亮,我們就又上了馬,先騎回原先的營地。沒有人到過那兒,我們過了河,來到小樹林。火已經熄滅了,留下厚厚的灰燼。

  我們開始研究印第安人留下的蹤跡。在我曾看見馬匹的地方,奇奧瓦人的蹤跡通向東南方向。很顯然,他們放棄了和我們幹一仗的打算——幹一仗對他們已經毫無用處了,他們知道已經不可能偷襲我們了。

  塞姆被他們帶走了,這使迪克·斯通和威爾·帕克十分不安;我也很管那個可愛的傢伙難過,無論什麼辦法,只要有可能解救他,我都願意去嘗試一下。

  「如果我們不把他救出來,他們會把他送上刑柱受折磨的。」迪克·斯通說。

  「不會的,」我安慰他。「咱們也抓住了他們的一個,可以當人質。」

  「但他們知道嗎?」

  「肯定知道。塞姆很聰明,他會告訴他們的。看看我們如何對待我們抓到的俘虜,就知道他們如何對待塞姆了。」

  「但我們必須得趕快去追趕印第安人!」

  「不,我不讓自已被那些紅種人牽著鼻子走。」

  「牽著鼻子走?我不明白。」

  「照您看,他們去哪兒了呢?」

  「回他們的村子去了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁