學達書庫 > 卡爾·麥 > 沙漠秘井 | 上頁 下頁 |
六六 |
|
他的臉色完全改變,謙遜和真誠消失了,取而代之的是威脅和仇恨。從他閃光的眼睛中可以看出,從現在開始,他已是我不共戴天的敵人了。 「做了好事?」我平靜地問,「我吃在你那裡睡在你那裡,是因為你急切地邀請我。我如果拒絕,是很不禮貌的,你覺得這是做好事嗎?」 「我替你付了路費,而且還給了你錢!」 現在可以看到這個人的下流嘴臉了,這正是一個奴隸販子的嘴臉。如果換成另外一個人,就會當面把這說出來,我沒有這樣做,而是拿出我的錢袋,把他給我的錢如數數出來,扔到了地毯上,然後我就走了。當我走到門口時,他又喊道:「站住!你真的不想再考——」 我繼續往前走,沒有理會他的話。他突然在我身後吼了起來:「走吧,狗崽子!今後你要留神我!」 我無法睡覺,我必須先把激動的心情穩定下來。所以我走出旅店,越過守夜的衛兵,穿過村子向沙漠信步走去。我在開羅如此輕信這個納西爾的胡言亂語,這種疏忽是不能原諒的。我把錢全部都還給了他,我現在站在遙遠的努比亞沙漠裡,身無分文等待著返鄉,這並不使我害怕,使我震驚的是對自己所經歷的一切的巨大失望。我確實沒有想到,納西爾竟會是這樣一個人。 我大約走了一個小時,就聽到遠處傳來奇特的聲響,像是風吹過豎琴的聲音。這個聲音越來越近也越來越清晰,我聽出了是女人的歌聲和六弦琴的彈奏。這時出現了一個騎駱駝的人,他手中的長矛在滿月的光輝中閃著光芒,見到我,他有意從我身旁繞了一個大圈。他身後跟著12匹馱著轎子的駱駝,轎中傳出女人們的歌聲、笑聲和說話聲,她們身後跟著一些全副武裝的男人。這些使我想起了詩人弗萊裡希格拉特「幽靈的商隊」中的詩句。 我立即猜出,這是將女奴秘密運往埃及的隊伍。人們強制這些可憐人在途中唱歌和說笑,不讓她們過於憂愁而最後失去出售的價值。隊伍可能是來自阿布哈邁德,但不敢在科羅斯克停留,怕被人看見。 我返回去躺到了旅店的床上,但無法真正入睡。這並不是因為我失去了納西爾的友誼,或者是懼怕他的威脅,不,我只是必須考慮其它的問題。 特別是關於他和獵奴匪伊本阿西的關係。我想知道這個人在什麼地方,為了得知他的住處,我必須緊緊盯住納西爾。現在我和這個土耳其人決裂了,得盡力為馬布德的嚮導尋找他失蹤的兄弟。 我很早就起了床,坐在旅店門口讓店主端來咖啡。當我正在觀察已經蘇醒了的牲畜的活動時,看到一個騎駱駝的人向旅店奔來。他離得很遠,還看不清他的面孔,但他的駱駝卻是一頭好坐騎,因為它以極快的速度向這裡接近,就好像突然從地裡冒出來一樣。最後我認出他就是總督的船長的副官法立德,我站起身來想迎上去。他看到了我,讓駱駝向我跑來,並讓駱駝跪倒,跳下鞍來。 「你怎麼會到科羅斯克來?」我驚奇地問,「我覺得埃米爾現在應該在喀土穆啊?」 「阿赫麥德本來是在那裡的。他現在的駐地,我過一會兒再告訴你,我現在必須先找村長說話。」 「村長已經起床了。我剛才還看到他在茅屋前跪著做早禱。」 我指給他茅屋的方向,法立德邁步走了過去,向村長傳達命令。 他的駱駝跪在我身旁。這是一頭漂亮而昂貴的駱駝,全身呈鼠灰色,是一頭真正的騎駝。副官這麼急到這裡來幹什麼呢?這種騎駝有時一天可以不間斷地跑一百公里的路程,而且它是受到很好訓練的,當我撫摩它時,它睜大眼睛親熱地看著我,而不像有些野駱駝在生人面前又咬又踢,或者往人身上吐口水。我正在撫摩這頭駱駝,賽裡姆突然從房裡走了出來。他好像在找我,因為他立即向我走來。 「先生,我聽到了這個壞消息,我現在想向你提出一個緊急請求。」 「什麼請求?」 「你和納西爾結仇了?」 「誰說的?」 「他自己說的,而且嚴禁我再同你說話。」 「而你作為他的忠實總管卻立即前來找我,違反了他的禁令?」 「是的,我這樣做了,因為你知道,我更喜歡你而不喜歡他。」 「是的。當然,」我回答說,儘管他做了很多蠢事,使我很惱火,「你想向我提出什麼請求?」 「我不想留在納西爾身邊了。」 「啊!為什麼?你在主人那裡不好嗎?你對他不滿意嗎?」 「我在那裡很好,也很滿意。但從文斯尤特到這裡的途中,他講的很多事情,使我很不高興。」 「什麼事情?」 「我現在還是他的僕人,我不知道該不該出賣他——」 「你是說關於販賣奴隸?」 「正是,正是這樣!我聽說,你已知道他是個奴隸販子了。」 「是的,我已經知道了。」 「那我跟你說這件事,就不算出賣他了。他要求我繼續做他的僕人,如果我這樣做了,要是被人逮住,後果是很糟糕的。」 「你是不是又害怕了?」 「害怕?不,你知道,我是所有貝杜印人的最大英雄,我可以和一千個勇士較量,我也願意有機會向英雄一樣戰死,但我不想被牽連到奴隸販子的營生中去。」 「你這種想法值得讚賞。」 「你贊成我?」 「是的。」 「那我立即就和他解除主僕關係。可以後我該怎麼辦呢?我如果不喜歡你,是不會向你提這個問題的。但這件事是我的一個心病,所以我想向你提一個建議。」 「說吧!」 「你看,先生,你是一個聰明人,掌握所有的知識,能夠深入到一切秘密中去,但你有一個缺陷。」 「是什麼?」 「你缺少一個僕人,像我這樣的僕人。如果我能時刻在你身邊,你就會受到超過現在百倍的尊敬。」 「你是想到我身邊來?」 「是的,先生。」 「這不行,因為你時刻掛在口頭上的勇敢使我受不了。我隨時都會遭到謀殺和襲擊的。」 「噢,這你不必擔心。我如果由於義憤填膺而開始一場戰鬥,我會自己去完成它,你會從中看清我的全貌。你不會為我而陷入危險之中的,恰恰相反,我將隨時準備著為你犧牲我的英雄力量。」 「你還是留下這個力量不要犧牲為好,這樣對我對你都有益處。」 「我很樂意聽從你的調遣,完全按你的吩咐行事。你覺得我的建議如何?」 「我還要考慮一下。」 「先生,這沒有什麼可考慮的。世上沒有一個人對待主人會像我對你那樣敬重了。」 「可能,但我已有了一個僕人。」 「本尼羅?這個青年人會有什麼用處呢?他打過幾次仗?取得過多少勝利?」 「他還年輕,很可能會成為比你還要偉大的英雄。」 「這我不信。本尼羅不聽取教誨,不服從我,而且老是反對我,不肯學習的人,是不會成大事的。」 「你經歷多見識廣,應該諒解他。如果你能接納他,我會高興的。」 「如果你願意,我很樂意這樣做。我將容忍他的弱點,用坦然和耐心對待他的愚蠢。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |