學達書庫 > 卡爾·麥 > 沙漠秘井 | 上頁 下頁
五二


  「你必須原諒他,他只是一個孩子,還不會控制自己。我已經準備好,讓我們出發吧!」

  他想走了,或許是為了避免繼續談話。但我有意想讓他捲入到談話中來,因此我走到了他的身旁,讓賽裡姆走在我們的身後。奇怪的是,苦行僧所走的路,恰恰是我們前天曾騎馬走過的路。儘管沙地上已經沒有我們的足跡,它們已被風吹散,但我還是認出了它。我們就這樣並肩走了一段路,他始終保持沉默。最後我只好開口說話了:「我能問你你曾到過哪些部族嗎?」

  「我曾去過白尼羅河和青尼羅河流域的所有部落,一直到庫德凡並越過了達夫井。」

  「我真羡慕你所看到的一切。在上尼羅河一帶,有一個地方不是叫協裡壩嗎?」

  我故意像一個小學生那樣問他,隱瞞了我的真實情況,讓他把我看得毫無經驗,以便能夠和他談到我心裡一直生疑的問題。

  「不。誰要是這樣告訴你,那他就是毫無知識。基督徒也不總是像他們想的那樣聰明的。」

  「但協裡壩這個字還是有的吧?」

  「是的。但協裡壩不是一個城市或鄉村,而是商人和捕獵奴隸者居住的要塞的稱呼。」

  「獵捕奴隸者!多麼可怕的一個詞!」

  「在你們聽來是可怕的,是的,但這兒的人卻有另一種看法。你知道人們用什麼詞來稱呼奴隸嗎?」

  「知道。在土耳其稱為艾西爾或者苦力,阿拉伯人稱之為阿布德。」

  「完全正確!但阿布德也是奴僕、受聘者或隨從的意思,也就是說,我們的奴隸就是我們的隨從和僕人,並不是我們的牲畜。」

  「我明白了。但把他們從家鄉和家庭中劫持出來,不是很殘酷嗎?」

  「不,他們在我們這裡生活得要比在家鄉好。」

  「但為了捕獵一個奴隸,平均至少要死三個人啊!」

  「一個非教徒死掉,難道有什麼可惜嗎?你必須重新認識奴隸制和對奴隸的捕獵,不要像人們一般理解的那樣。我去過很多協裡壩,我比你更瞭解這件事情。我甚至去過『死亡之父』的協裡壩。」

  「你去過最著名的獵奴者『死亡之父』那裡嗎?」

  「你聽說過他嗎?」

  「很多,很多。如果我沒記錯的話,他住在鱷魚協裡壩。」

  「是的。我曾去過這個協裡壩。是的,他是最著名的獵奴者,但現在又出現了一個更有名的人。」

  老者突然變成了另一付面孔。慈祥和尊嚴在他臉上消失,完全世俗的熱情取代了它。我只是在側面迅速的一瞥中看到這種變化的,我儘量避免正面去看他,怕他會重新控制自己的感情。

  「他叫什麼名字?」

  「伊本阿西。」

  「這是一個相當虔誠的名字。」

  「不。」

  「那就是說,我對這個國家的語言理解得很不準確。阿西,本源,這是上帝的稱呼,伊本阿西應該是『本源之子』的意思,也就是『上帝之子』。」

  「但在這裡不是。這個人叫伊本阿西,是作為他父親阿布德阿西之子才獲得這個稱呼的。也就是本源的『奴僕之子』之意。」

  他說這句話時,臉上帶著一種我無法理解的自豪。我儘量裝出不在意的樣子來。

  「那就是另外一回事了。他的父親是叫阿布德阿西了?你認識這個人嗎?」

  「我當然認識他!」他刻意加重語氣說。

  「那麼你也認識他的兒子,那個豬奴者了?」

  「我也認識他!」

  「但我還是認為,他的名字不適合一個捕獵奴隸的人。阿布莫特,『死亡之父』還差不多。」

  「我可以告訴你,這個伊本阿西還有另一個名字,是他通過他的行為而獲得的一個外號,人們叫他為『勇敢者』。難道這個名字也不適合一個捕獵奴隸的人嗎?」

  「很適合!這個外號更恰當些。他來自何方呢?」

  「這是個秘密。」

  「伊本阿西不可能一開始就是個奴隸販子吧。他以前是幹什麼的?」

  「喀土穆的一個商人。」

  「啊,在喀土穆!」

  「是的。他曾是一個商人的幫工,那商人的名字叫巴亞德·艾阿……」

  苦行僧突然停住不再往下說了,這就是他不夠慎重的地方,他肯定要說巴亞德·艾阿閡。這就是我的馬布德嚮導的兄弟失蹤前去找的那個商人。我聽到這個名字時,不由自主地抬起頭突然看了他一眼,他肯定有所發現。他沒有把名字說完全,而是中斷了,並且問我:「你是不是認識這個人?」

  「不」

  他尖銳地打量著我的臉。

  「你說的是實話嗎?」

  「我還從未去過喀土穆。」

  「但你打算去?」

  「是的。」

  「去找巴亞德嗎?」

  「我怎麼會去找一個我不認識的人呢?」

  「當我提到這個名字時,你甚至有些吃驚,這使我產生了懷疑。你對我並不像我對你那樣真誠!」

  「我不懂你的意思,我在這裡完全是個陌生人,而你卻斷言我認識一個連本地人也未聽說過的人的名字!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁