學達書庫 > 卡爾·麥 > 沙漠秘井 | 上頁 下頁 |
五 |
|
「我遷入這裡居住,不能被理解為我已經答應作你的旅行同伴了。」 「同意,先生!搬進來吧!無論如何你都是我的客人,其它問題可由你自己考慮決定。但我十分希望你能參加我去喀土穆的旅行,從而給我帶來歡樂。在你最後抉擇在這裡居住之前,我還有必要告訴你一件事。賽裡姆,拿煙袋來!」 管家還站在他為我們打開的最後一道門內。他又鞠了一躬,四肢抖動著,兩手幾乎伸到了地面。 「正是,正是這樣!但此事不應由我,而該由黑僕去做。我立即派他去取。」 根據當地的習俗,這個奇異的人認為,他的職位過高,不能親自去做剛才分付的事情。他離開後不久,一個年老的黑人出現了,他從牆上取下兩隻煙斗,裝好從銅罐裡拿出的煙草,點燃以後,跪著為我們遞上,然後離開我們,站到門前聽候調遣。這時納西爾和我已經並肩坐到了軟墊上開始交談。按東方的習俗,我不能打聽他妹妹的情況,但由於我被要求和她同行,所以極想對她有所瞭解。一位女士,從斯米爾納去喀土穆結婚,這肯定是個極罕見的事情,必然有其特殊的原因。我只是順便瞭解到,她有四名女傭,兩個白人,兩個黑人。 我緊張地等待著納西爾想告訴我的話。從他講話的口氣看,似乎同房子有關,而且看來他是出於真誠的考慮才想對我說的。不知這是否會讓我拒絕他的建議。 「你是個基督徒,」他開始說,「我對你的宗教瞭解甚少,無法知道它的教義是什麼。你相信天堂和地獄嗎?你相信人死後靈魂還會繼續存在嗎?」 「當然。」 「你知道,人死後靈魂到哪裡去了嗎?」 「不,只有上帝才知道。」 「靈魂出竅後,會在人間以鬼魂的形式出現嗎?」 「作為一種精神可能存在,但作為我所理解的鬼魂,肯定不會的。」 「你錯了,鬼魂是存在的。」 「如果你這樣認為,我不想和你爭執,但我卻不能同意你的觀點。」 「你很快就會同意我的觀點。你明天就會相信是有鬼魂的,因為我們這個房子裡就有一個。」 納西爾用銳利的目光盯著我,顯然是期待我會恐懼。但我保持平靜並且微笑著。 「常人所說的鬼魂是根本不存在的,所以這個房子裡也不會有。」 「但我可以向你擔保,我說的是實話。」 「這肯定是一種誤解。你或許看到了完全自然的東西,比如一個影子,而你把它當成了鬼魂。」 「噢,不。影子是暗的,鬼魂卻是亮的。」 「它長得什麼樣子?」 「它有各種形態,有時是人的模樣,有時又像一隻狗、一匹駱駝、一頭毛驢」 「原來如此,」我說,「它的想像力還不算太豐富。我是不想被當成駱駝或毛驢看待的。」 「不要開玩笑,朋友!我現在是非常嚴肅地說這些話的。把這件事情告訴你對我來說並不容易,因為我擔心,你會因此而拒絕這個住處的。」 「這你不必擔心,恰好相反,正因為你告訴了我這件事,我更決定要住下來。我常常聽到鬼魂的故事,可惜還從未見過一個。現在正好有這個機會,我很高興能利用它。我現在更要在這所房子裡住下了。」 「先生,你在褻瀆靈魂世界。」 「這不是我的意思。我只是很好奇,並且希望從鬼魂那裡瞭解一點兒靈魂世界的情況,但可惜我不相信它屬那個世界。」 「它肯定屬那個世界,因為它可以隨心所欲地出現和消失。」 「它搗亂嗎?或者像一個老者那樣有理智?」 「你總是嘲諷,但你會改變想法的。它可以通過所有的門。」 「門鎖著嗎?」 「沒有。」 「那麼我也可以,儘管我不是鬼魂。」 「它像鐵鍊那樣有響動;它像一陣風一樣嚎叫、呼嘯和咆哮;它像狗一樣吠叫;像豺狼一樣哀號;像毛驢和駱駝一樣呼喊。」 「這些我都可以模仿。」 「但它會突然消失?」 「當然,我得親自觀察一下,看看鬼魂是如何行動的。你見到或聽到過嗎?」 「是的。」 「還有誰?」 「所有的人:我的妹妹、她的女傭、管家、我的兩個黑人。它來到他們的房間,站到他們的床前,也站到了我的床前。」 「也到了你妹妹的床前嗎?」 「不,因為她讓女傭們把通往閨閣的房門堵住了。」 「也就是說,我們這個鬼魂進不了堵住的門,但可以穿行開著的門。這我也會。」 「不,不要這樣,我們的門雖然沒有鎖上,但卻都上了門閂。這所房子裡沒有鎖,只有門閂。」 「嗯,鬼魂出現有固定時間嗎?」 「當然。你知道,鬼魂出沒都是從午夜開始的。」 「每天都來嗎?」 「是的,在這裡停留整整一個小時。」 「有人和鬼魂說過話嗎?它回答了些什麼?」 「沒有。」 「那就是說,這個鬼魂不善言談,是個沉默寡言的精靈。這使我很敬佩,因為我不喜歡多嘴的人。它是從什麼時候開始在這所房子裡出沒的呢?」 「從很久以前。每個住過這所房子的人都見過它。」 「房主呢?」 「不,因為鬼魂就是最後一個房主的靈魂。」 「噢!那它有什麼身份證明嗎?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |