學達書庫 > 卡爾·麥 > 老鐵手 | 上頁 下頁
三九


  我們沒有理由長時間偷聽下去,不想讓同伴們久等,便從地上站起來,故意弄出響聲。他閃電般地去抓槍,把槍口對準我們,喝道:

  「誰?哦,兩個男人?」

  他的話像命令一樣短促,溫內圖早已開口回答。可是,這個陌生人突然改變態度,一隻手握著槍托,使槍口朝下,另一隻胳膊伸開表示歡迎,同時大聲叫喊:

  「因楚……楚納,楚納,阿帕……首領,不,不是因楚,只可能是溫內圖,他的兒子,比父親高得多,名氣大得多的兒子!」

  「你認識因楚,他的父親?」溫內圖問道。我們從缺口走進圈內。

  這位神秘人物若有所思,不知否定好,還是肯定好。過了一陣,他排除了其中一種可能性,回答說:

  「是的,我認識他,看見過他一兩次,你長得和他一模一樣。」

  他的聲音剛中有柔,比阿帕奇人的聲音似乎還洪亮,還悅耳,音位較高,接近女聲的高度。

  「是的,我是溫內圖。你認出我來了。你叫科爾馬·普施?」

  被問者也把眼睛對著我,用銳利的、打量的眼光對我掃描了一次,然後說:

  「我只聽說溫內圖做好事,聽說他身邊經常有個白人,也從不幹壞事。此人叫老鐵手,是不是這位白人?」

  「是他」,溫內圖點了點頭。

  「請坐,科爾馬·普施歡迎你們。」

  他向我們伸出手,我覺得這只手特別小。溫內圖告訴他:

  「我們有幾個同伴在水邊等著,他們可以過來嗎?」

  「偉大的自然神為所有善良的人創造了地球。這兒有足夠的位子供陪同你們的所有人坐。」

  我去接同伴們。圍牆的另一邊有一個比缺口寬的入口。我們從入口進來,溫內圖和科爾馬·普施並排坐在一棵樹下。普施以期待的神情看著我們,對走近的每一個人進行掃描,對與他打交道不多的人只表示一般的關心。當阿帕納奇卡最後一個走進來的時候,他的目光卻像繩子緊緊掛在上面一樣,好像一種無形的力量,猛然把他從地上拉起。他向他走近幾步,眼光一秒鐘也沒有離開他。過了一會兒,他站著不動,用難以描述的緊張心情注視著他的每一個動作,然後大步走到他身邊,幾乎是結結巴巴地問:

  「誰……你是誰?告訴……告訴我!」

  被問者以一般的友好口氣回答:

  「我是阿帕納奇卡,科曼伽人的首領。」

  「怎……你怎麼想到這兒來,到科羅拉多州來?」

  「我想到北方去,拜訪聖石,路上遇到溫內圖和老鐵手,他們都想上山。我就換了一匹馬,與他們同行。」

  「喔,喔!科曼伽人的首領!不可能,不可能!」

  他仍然以打量的眼光凝視著阿帕納奇卡。阿帕納奇卡問:

  「你認識我?看見過我?」

  「我肯定,肯定見過你,不過是在我年輕時候的夢中,那是很久以前的事了。」

  他好不容易控制住了自己的情緒,伸出手,接著說:

  「我也歡迎你!今天是個難得的日子!」

  他轉身對著溫內圖,這時,我也坐在溫內圖旁邊。他一邊不停地打量著阿帕納奇卡,一邊坐回到他原先坐過的位子上,好像今天也是在「年輕時候的夢中」一樣。這種態度,在印第安人身上實屬罕見,不能不引起我的注意。溫內圖的感受不比我少,這個場面簡直抓住了我們兩人的心,不過,我們都沒有讓他覺察到。

  馬被牽去飲水,吃草。兩個人去撿乾柴,準備天一黑就生火。霍爾貝斯第一個到入口處站崗,特裡斯柯夫將接替他。我們想按常規輪流放哨。

  我們很快就圍成一個圈,在圈內生一堆火。大家都帶了乾糧,我們分了一點給普施,因為我們認為他還沒有吃飯。

  「我的兄弟們對我很友好。」他說,「不過,我也可以給他們肉吃,讓大家都吃得飽飽的。」

  「你的肉在哪兒?」我問。

  「在我的馬身上。」

  「為什麼不隨身帶著?」

  「我在這兒不久留,很快就要離開。有一個地方比這兒安全。」

  「你認為這個營地不安全?」

  「對於單人獨馬來說,是不安全的。可是,你們人多,可以設崗哨,用不著害怕。」

  我很想繼續這種對話,可是他總是三言兩語,我只好隨他的便。他當然問我們的去向,聽說聖路易斯公園是我們的目的地,話更少了。我們對此既不高興,也不掃興,在這野蠻的西部,即使對善良的熟人,人們也比其他地方小心得多。只有哈默杜爾不滿足,覺得對這個陌生的印第安人知道得太少,想多打聽些情況,便用親切的口氣問道;

  「我的紅色兄弟聽說我們來自堪薩斯,我們能不能知道,他自何方來?」

  「科爾馬·普施像風一樣,四海為家。」答覆是不確定的。

  「他將向何處去?」

  「隨馬步而行。」

  「好!不論這兒那兒,都無關緊要。不過,我至少應該知道,馬往何處奔跑。難道不對嗎?」

  「科爾馬·普施認為已經夠了。」

  「噢!就是說,我是不需要知道這些情況的?這不僅誠實,而且粗魯!你看如何,霍爾貝斯,老……」

  他發現,霍爾貝斯不在,才把他問題的最後兩個字吞食了。普施與他面對面,用嚴肅的口氣說:

  「叫做哈默杜爾的白人說我粗魯。難道在我喜歡閉上嘴的時候,他想撬開我的嘴就是細膩和禮貌?這位胖子看來並不怎麼瞭解西部。不說出目的地,是為了預防危險,免遭襲擊。哈默杜爾可以多加小心!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁