學達書庫 > 卡爾·麥 > 老鐵手 | 上頁 下頁
三七


  「不是謊言。你們今天已經證明,你們的攻勢這麼不靈活,人家可以把你們當做三歲小孩。然後,我站到了你們中間,你們沒有一個人敢動我一根毫毛。接著,你像一個馴服的孩子被我牽到屋裡來了。我們要是讓這個消息流傳出去,所有的高山和平原都會笑掉牙,切依內人的其他部落會紛紛拋棄你們,因為他們一定會為你們感到羞恥。你可以選擇。想打仗,我們在你的人從外面放出第一槍之前,就把你擊斃。你們的子彈對我們無可奈何,因為我們有牆壁保護。看看我們的武器吧,你一定認識……」

  「呸!」溫內圖打斷我的話,從座位上站起來,走到「鐵刀」面前。「為什麼講這麼長時間!我們馬上把切依內人幹掉!」

  他一伸手就扯掉了『鐵刀』掛在胸前的藥袋。這個切依內人跳起來,恐懼地叫喊了一聲,企圖奪回藥袋。我把他壓回到椅子上牢牢地抓住他,說:

  「給我坐下!你要是服從,還可以領回藥袋,否則就沒有了!」

  「對,只要他服從,」溫內圖表示同意,「我想讓切依內人和平地回去。你要是下道命令,他們就沒有事,誰也不知道他們在這兒像小孩一樣被抓住過。『鐵刀』如果不滿足我的要求,我馬上把藥扔進灶裡,一把火燒得精光,然後,我們的槍就開始說話。保重!」

  誰都知道,藥袋對於每個紅色人,尤其對於一個首領,意味著什麼,丟掉它是多大的恥辱。這個切依內人多次頂牛以後,服從了阿帕奇人的要求,就不足為怪了。

  「我也提一個要求。」特裡斯柯夫說。

  「什麼要求?」我問。

  「切依內人必須交出蒂博·塔卡和蒂博·韋特!」

  「提出這個要求,可能成為我們的最大錯誤。而且我相信,那個巫醫早就不在外面了。我扣留首領的時候,他就知道是在給誰敲喪鐘。他早就逃走了。」

  關於與切依內部落簽訂和約的情況,說來話長。只要介紹一點點情況就夠了。他們對於這次對農場的漏洞百出的襲擊以不流血告終,感到高興。上午過了一半的時候,他們走了。又過了一個鐘頭,我們也上路。馬托·沙科重新得到了自己的武器,成了自由人。他對那個巫醫再次逃脫非常氣憤。哈默杜爾總是那樣開朗,安慰他:

  「奧薩格人首領儘管讓他走,我們會得到他的。天網恢恢,疏而不漏。這是一句真正的成語。」

  「把他同起來還不能解決問題,他應該死十次!」奧薩格人嘟囔著。

  「死一次,兩次,還是三次,都一樣。但他無論如何要被網住。對於這樣一個傢伙來說,最好的死法是通過繩索。難道不是嗎,霍爾貝斯,老浣熊?」

  「是,親愛的胖子,」大個子回答,「你總是一貫正確。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁