學達書庫 > 卡爾·麥 > 老鐵手 | 上頁 下頁
一九


  「是的,儘管我知道你給我身邊安排一個陪伴者的用意,這與其說是出於你的擔心,倒不如說是出於你的愛心。」

  他看自己的用心被識破了,於是微笑著點點頭。然後他轉過身去面對被捉獲的奧薩格酋長,到此刻為止,他還沒跟這個酋長說過一句話。

  「馬托·沙科要回答我一個問題,你們原來是想襲擊四個白人農場嗎?」

  奧薩格酋長沒有回答。於是,溫內圖把問題又重複一遍,可他仍然沒有得到答覆。他說:「奧薩格酋長居然這麼害怕阿帕奇酋長,嚇得話都嚕在喉嚨裡說不出來了。」

  他這番話達到了目的,因為馬托·沙科頓時火冒三丈,他訓斥溫內圖說:

  「我,奧薩格人的最高首領,我用這雙手曾經殺死過七頭熊,誰想聽說這件事我的名字就可以告訴他。我怎麼可能害怕一群癩皮狗中的一條山狗呢?」

  癲皮狗這個詞在這裡明顯是用來辱駡溫內圖的;儘管如此,溫內圖依然很平靜,他繼續說道:

  「馬托·沙科難道不承認自己企圖襲擊那些農場嗎?」

  「不,我不承認,這不是真的。」

  「然而我們知道,是這麼回事,因為你在草原上打到野雞回來之前,我們就跟在你後面了,所以聽到了你說的每一句話。我們還瞧見了你插在樹權上的長矛。它等於在向後來看到它的人們宣佈,一個自稱是首領的人是多麼愚蠢!溫內圖從來還沒有聽說過,一個想躲藏起來的人,卻把他的藏身之處用信號標出來,由此告訴每一個人:有人藏在這裡!你用不著承認襲擊農場的事了,因為這件事將不可能再發生。我昨天晚上連夜騎馬去農場警告了白人。只要那些奧薩格人敢去,必定會一個不留地被他們用鞭子抽死。我也說了,老華伯是你的密探。要是他再在這些農場被人看到,他不是挨槍子,就是被人用繩索套在脖子上絞死,這是密探應得的下場。」

  奧薩格酋長沒有作答,但是人們看得出他被氣得七竅生煙,因為溫內圖洩露了他的計劃。這時,老牛仔之王卻嚷嚷起來:

  「我是密探?這真是天大的謊言!要是溫內圖把我說成密探,那他就是流氓!」

  受到侮辱的溫內圖沒有回答。我覺得這實在是太肆無忌憚了,不能不懲罰他就把他絞死,那太便宜了他,這個傢伙應該千刀萬剮!我向霍爾貝斯下命令說:

  「皮特,把他的四肢綁得緊緊的,直到他不得不叫喚為止,只要他不嗚嗚咽咽地求饒,就別鬆綁!」

  皮特·霍爾貝斯正想從命,可溫內圖這個高尚的人卻發話禁止皮特這樣做。他說:

  「不准這麼幹!這個人無法傷害我,他的日子已經屈指可數;他離即將吞沒他的墳墓已經近在咫尺,這遠比他想像的要近得多,任何人都不應該折磨一個瀕臨死亡的人!」

  「啊哈!」老華伯嘲諷地冷笑道,「現在連這個紅種人也開始說教啦!假如現在這裡有墓穴在我面前打開,我絲毫不會感到害怕,而只會對著它放聲大笑。生命沒有什麼,死亡也沒有什麼;你們的天堂是一個最大的圈套,是聰明的神甫想出來哄騙小娃娃和老太太的!我已經告訴過你們一次,我想你們應該能夠回憶起我說過的話,我未經許可就步履蹣跚地走進了生活,要是我現在一瘸一拐走出來僅僅是為了向某個人討得許可,那我寧願讓魔鬼把我帶走!我既不需要宗教,也不需要上帝!」

  是的,他說過這些話,他曾經一字不差地說過一次;我能夠清清楚楚地回想起。當時我對他感到十分恐懼;現在,當我不得不再一次聽到這番話時,我仿佛覺得就像有一塊冰從我的脊背上擦過。這樣褻瀆神靈難道可以永遠不受到懲罰嗎?不!絕對不行!我扭過身子朝迪克·哈默杜爾走去,為了不讓俘虜聽到,我儘量壓低聲音通知他,他應該立即騎馬跟我前往瓦拉圖。他高興得眉開眼笑,因為他把我的要求看成是對他信任的標誌。我們裝上夠一天吃的肉,然後我們跨上了我們的坐騎。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁