學達書庫 > 卡爾·麥 > 老母塔之夜 | 上頁 下頁
五四


  「誰?你這還要問!當然是那個叫做本尼西的人。」

  「據說,那人是帶著受傷的腳上去的,真的?」

  「真的。要是他斷了脖子,而不是傷著腳,那就好了!我要感謝安拉。但是,我們至少看見他也受了傷。」

  「呸!我不相信他有防彈能力。這是騙局!」

  「騙局?你聽著,我比以前更相信了。穆巴拉克瞄準了他,我也瞄準了,那時他從窗口露出頭來。我一千次發誓,我是打中他了。我的獵槍藏在欄杆後面,槍口與他的頭只有兩個胳膊長的距離,我們看得清清楚楚。我們兩人都打中了。我看見這個頭回轉過去,因為子彈如果撞上了的話,具有可怕的威力。可是就在同一時刻,我聽見子彈撞在懸崖上,是碰到頭上反彈回去的。如果沒有欄杆擋住,肯定會打中我們。一會兒,這個本尼西端著槍,擊倒了穆巴拉克。他一定是穿透了他的頭顱,因為這個老傢伙發出了最後一聲叫喊,就摔下去死了。我如果不是趕緊逃命的話,也是同樣下場。」

  「奇怪,太奇怪了!」

  「是呀。你們知道,我就是遇到魔鬼也不會害怕的,可是我怕這個外國人。對付他,只能用刀子或者警棍,今天就要這麼辦。」

  「你是不是有把握上了彈藥?」馬納赫·巴爾沙問。

  「我多裝了一倍的彈藥。你們想想,我是在離他四隻腳遠的地方扣扳機的!」

  「哼!我要是哪怕有一次機會開一槍就好了!我想試試看。」

  「不要冒險!你已經輸了,因為子彈回彈到了你身上。你們要是照我的建議,在他們抬著本尼西去茅屋的路上襲擊那些無賴,就好了!那樣,我們是有把握戰勝他們的。」

  「穆巴拉克禁止這麼做。」

  「這是他的愚蠢。」

  「是的。可是誰能料到,事情會弄成這樣!把那些狗崽子關在裡面餓得鬼哭狼嚎,這本來是個了不起的主意。可是,魔鬼對他們進行特殊保護。但願魔鬼會把他們交給我們處理。」

  「屠夫被從背後穿透蓋板的子彈擊斃,另一個人則斷了腿,這真是不可思議!這個可憐的人死得慘。」

  「他死並不足惜。」巴魯德·阿馬薩特粗暴地說,「他早就礙著我的事,使得我們不斷受干擾。用不著為他說傷心話。因此,當你們把他抬進茅屋的時候,我給他加了一槍托。」

  可怕!這個看守對救過他的命的人下了毒手!這樣,他的罪行會得到報應的。這四條惡棍是真正的魔鬼。

  「好吧,我們趁早下決心!」山多爾說,「我們進攻茅屋!」

  「不,」馬納赫·巴爾沙反對,「現在那兒太亮。那些無賴會看見我們,我們就會失敗,因為他們可以開槍,而我們的子彈卻不能傷害他們。我們必須在黑暗中,在他們沒有來得及看明白是怎麼回事的情況下,制服他們。四槍托或四刀子就把他們了結。」

  「我同意。在哪兒?」

  「在森林裡。」

  「不。這不是一次可靠的攻擊。最好在森林的盡頭與灌木林中間。即使光線不強,有星光就可以看清向哪兒攻擊。我們的敵人會走他們的來路,因為別的路他們不認識。我們不會遇不到他們的。最好是在灌木林的盡頭等他們。」

  「好!」比巴爾同意,從他的聲音聽得出,他的嘴和鼻子受傷了。「我們是四個人,他們也是四個人,一對一。你們拿轎夫和小個子,那個本尼西理所當然地歸我。他把我的臉打傷了,我也必須打傷他的臉。」

  「他是坐在轎子裡面,因為他不能走路。你怎麼接近他?在你把門打開之前,你身上已經有他的手槍子彈了。」

  「你認為,我會讓自己在轎子前面呆很久?那個小間完全是木頭做的。我會快刀斬亂麻,用我的警棍一下子把轎子敲個粉碎,這一棍肯定會打中那個傢伙,再不需要第二棍了。」

  「萬一不成功呢?」

  「不可能不成功,一定成功!」

  「還是想想會出現的情況吧!過去,我們在任何地方、任何時候都以為,一定會成功,可是這些受到魔鬼保護的人總是幸運地逃脫了。所以,要把所有的情況都考慮進去。我們可能受到干擾。怎麼樣?」

  「可不是!要是知道他們什麼時候從什幹屈出發就好了。」

  「肯定是明天。他們會認為我們做事性急,所以會尾隨我們。」

  「好吧,我們就執行我們上午討論過的計劃:我們把我們的蘇耶夫派去糾纏他們,他會把他們送到我們的刀口上。他是我所認識的同盟者中最狡猾的,而且非常熟悉這兒至普裡斯倫這一帶地區,就像我瞭解我的腰帶一樣。我們可以把這件事交給他。」

  「那我建議現在就動身。我們不知道,敵人什麼時候離開茅屋。如果他們比我們早離開,就費勁了。」

  我不能等得太久,於是便往後爬,一直退到懸崖邊,再從那兒往回走。可是,我還得停留在適當的地方隱藏起來,以確信舒特的這些人真的消失了。然後,我站起來走路,一隻手支撐在懸崖上,一瘸一拐地走。左膝蓋要費很大力氣才能彎曲。不過,我還是可以完全用右腳走。我放棄模仿蛙嗚的方法,因為我很快又要出現在火光中。我直身起來,同伴們看見我了。

  「下來!」我命令。

  他們下來了,我累得不行,不得不坐下來。

  「我們要檢查兩名死者,」哈勒夫認為,「他們身上也許帶著有用的東西。」

  「把所有的東西都留給屠夫,」我提醒說,「他與我們無關。行政長官可能做些使他喜歡的事。但是穆巴拉克身上的東西,我們都帶上。」

  這個老頭身上帶有一把刀子和兩支手槍。他的武器放在茅屋頂上,我們不要。但是,小個子從他口袋裡掏出兩個裝得滿滿的大錢包。

  「太好了!」他叫喊著,「本尼西,想想看,內芭卡是多麼幸運,店主許屈呂和編筐人阿比德是多麼高興!有了這些錢,我們可以消除許多憂慮,並為我們打開安拉天國的大門。」

  「把它收起來!你要當我們的施捨司庫,親愛的哈勒夫!」

  「謝謝你!我將忠於職守,誠實管理。我們來數錢。」

  「我們現在沒有時間數錢。我們必須走。把這兩個人抬到茅屋裡去!死去的那個看守已經在裡面。」

  「你把他也殺死了?」

  「沒有,只是使他受了傷,但是巴魯德·阿馬薩特後來用槍托打死了他,因為他成了他的累贅。」

  「這樣一個無賴!啊,要是我把他弄到手的話!開始吧,你們兩個!」

  我的同伴們讓我坐下並出去抬屠夫的屍體和穆巴拉克的時候,我聽見一種可怕的呻吟。看守還沒有死。哈勒夫回來的時候,不得不滅火。在火光下,我們看見這個老頭的燈放在板凳上點著了。

  現在,我們可以觀察呻吟者了。他的樣子很可怕。我的子彈打中了他的大腿。槍托把他頭蓋骨敲裂了。他不可救藥地失敗了,目光呆滯地看著我們。

  「你拿著我的非斯帽,哈勒夫。去打點水來。」

  這頂帽子很厚,裝來了水。我們給這個垂死的人嘴裡灌了一點水,並多次給他的頭部澆水。看來,這給他一種舒服的感覺,他的眼光變亮些了。現在,他用一種目光看著我們。我們注意到,他是開始思考問題了。

  「你認識我們?」我問。

  他通過軟弱的點頭作了肯定答覆。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁