學達書庫 > 卡爾·麥 > 老母塔之夜 | 上頁 下頁
二二


  「是的,子彈甚至會飛回來擊中開槍者。」

  這時,他狡猾地眨了眨眼,似乎是說:「聽著,你不會比我強到那裡去;我們是不需要互相欺騙的。」他比檢察官聰明。估計檢察官也看見過這種微笑並且聽過他正面八經的解釋,因為他問他:

  「你真的不相信。托馬?」

  「嗯,如果長官親口說出,沒有不相信的道理!」

  「我也這樣勸你。懷疑是一種侮辱。你始終是個彬彬有禮的人。」

  「是的,安拉知道。因此我想像出,這位長官也是彬彬有禮的,會向我們證明他槍彈不入。」

  哈勒夫觀察著他,也觀察著我。當我和別人談話的時候,他總是習慣於觀察我的臉部表情,看出我對這個人的想法。反正他現在是在看著我,看出我對這位信使不會報之以友誼,因此,他的手扣著鞭子,並且說:

  「托馬,你是想教導我們這位著名的長官懂禮貌嗎?如果你認為可以這麼做的話,那我就用這根鞭子在你的背上寫下全部禮節規範。我們是先知的信徒,國王的忠實臣民,絕不會對一個名為托馬的人的任何行為感到滿意。只有非信徒可以叫這個名字,而非信徒只有資格吃穆斯林西瓜中的皮。此外,我們還會向你們證明,我們對你們說的,沒有任何假話,我們將創造奇跡。這些奇跡將把你們的鳥嘴封住。我們是不是開始?」

  「開始吧,哈勒夫,如果你覺得是時候的話。」

  「我認為是時候了。讓我們到院子裡去!」

  當我們出來的時候,院子裡已經擠滿了人。他們好奇地等待著奇跡的出現。檢察官早已把這件事情宣揚出去了。近處的人都睜大眼睛望著我們,遠處的人則伸長脖子看我們的每個動作。矮小的哈勒夫握著鞭子,左右開己開闢出一條自由通道,通往一個小工棚。

  「本尼西,把子彈給我好嗎?」他輕聲問我。

  「不。我要非常安全地行動,避免事故。我們首先拿出一顆真傢伙。你對這些人說!你比我更擅長講演。」

  他感到受寵若驚。他的身軀高大起來了,用洪亮的聲音說:

  「你們,來自奧斯特羅姆察的好漢們,現在不費任何力氣就會得到幸運,看到四個勇敢的男子漢,敵人的槍彈不能穿透他們的身體。睜開你們的眼睛,皺緊你們的眉頭,不要錯過這次奇跡。你們可以對你們的孩子、孩子的孩子、孫子的孩子、子子孫孫講述這個故事,只要你們還活在這個世界上,就一直講下去。請保持秩序,不要喧嘩,不要干擾。你們把你們最優秀的射手派來吧,帶著他的槍來吧。」

  場上議論紛紛,聲音既不高也不低。大家在物色一個這樣的人。終於有一個人手裡拿著槍走出來了。

  「你的槍裝上了子彈嗎?」我問他。

  「裝上了。」他保證。

  「你身上有好幾顆子彈嗎?」

  「沒有,長官。」

  「不要緊,我會把我的子彈給你。但是事先你要向我們顯示一下,證明你是個好射手。你看釘在工棚上的那塊新木板嗎?那裡有一個枝條。你打中它!」

  這個人後退一步,端起槍就射擊。好幾個在場的人都走近去看了,離目標只差一拇指遠。

  「非常成功,」我說,「再試一次!」

  我給他一顆新鑄造的鉛彈,奧斯克遞給他火藥。第二槍更准,這次射手更認真了。我現在給他四顆我煉製的子彈,秘密地把一顆鉛彈拿在右手上,說:

  「現在你試試,看你能不能打穿一個像你剛才打在木板上的那種洞。但是首先要給那些人看看子彈,讓他們相信子彈真正裝上了膛。」

  這幾顆子彈從一個人手傳到另一個人的手,花費了一些時間,每個人都看到並且觸摸到了。他重新拿到子彈以後,就把它裝上了膛。

  「走近!」我命令他,把他推向目標。「你現在可以射擊了。」

  講這句話的時候,我站到了木板的旁邊。他把舉起的槍放了下來。

  「長官,」他說,「我怎麼打得中木板呢?你擋了我的路!」

  「這不礙事。」

  「你的胸膛恰恰在目標前面。」

  「你把它穿透!」

  「天啦,長官,你就沒命了!」

  「不會的。我要向你們表明,子彈打不著我。」

  他把手放到額頭上,狼狽地撓著後腦勺。

  「就這樣!」他說。「這事對我來說非常危險。」

  「怎麼會呢?」

  「子彈會被你彈回來,把我的胸膛打穿。」

  「不要擔心!我用手把子彈接住,握緊。」

  在場的人中響起一陣驚訝的喧鬧聲。

  「是真的嗎,長官?我可是要養家糊口的呀。我要是死了,只有安拉能關心他們。」

  「你不會死!我向你保證。」

  「你這樣說,我就試試,長官。」

  「放心射擊吧!」

  我密切注視著信使托馬。他現在靠得很近,眼睛一刻也沒有離開我。射手現在離我十至十一步遠,把槍口對準了我。但是他又一次把槍放下說:

  「我從來沒有把槍口對準過一個人。長官,如果我打中你,你不會抱怨我吧?」

  「我決不會怪罪你,因為你打不著我。」

  「萬一我把你打傷了?」

  「那你也不要責備自己,因為是我對你下的命令。」

  我舉起右手,讓鉛彈神不知鬼不覺地滾進袖口,然後把空手給大家看,說:

  「我將用這只手接住子彈。現在我數數。數到『三』的時候,你就可以開槍。」

  我把手放下來,又讓鉛彈從衣袖裡滾回到空手上。沒有一隻眼睛不是對準我的。

  「一,一,一!」

  槍響了。我出手去接,我的手正對槍口,裝作要接射過來的子彈的樣子,然後用中指和拇指夾住子彈。

  「你的子彈在這兒。你拿去吧,托馬!看看,它是不是從槍膛裡射出的那顆。」

  這顆子彈當然跟那顆是非常相似的。信使睜大眼睛,呆呆地望著我,好像我是個幽靈似的。這對其他觀眾的影響更大。到最後一瞬間,大家還抱懷疑態度,現在想像中的奇跡終於發生了。這顆子彈一個傳給一個看。當射手重新拿到它時,我大聲說,使大家都能聽到:

  「現在把它再裝進槍膛,再朝木板射擊。」

  他照我的話開了槍。子彈把木板打出一個洞。

  「你看,這個洞本來應該打在我的胸膛上,如果我擋不住槍彈的話。現在你可以隨心所欲地對我三個同伴中的任何一個開槍。」

  我在此之前沒有被擊中,而是接住了子彈,使得那些老實巴交的人極其震驚。儘管如此,第二槍仍然取得正常效果。人們湧過來看我的手,找不到適當的話語來表達他們的驚訝:在我的手上,看不出任何受傷的痕跡。

  「安拉和他在一起!」我聽見一個人說。

  「他是魔鬼的主子!」另一個人表示反對。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁