學達書庫 > 卡爾·麥 > 恐怖的大漠 | 上頁 下頁
六五


  在中午時分我們到了薩西亞山,從那裡出發越過德拉豪山,可到達突尼斯危險的地區——鹽沼。

  從強盜的足跡方向我們得出結論,他本想向南方去,即越過德拉豪山、塔富伊山奔向塞達達。可是不知什麼原因使他改變了方向,因為足跡轉向西南,然後直奔西方去了。我們在薩西亞和德拉豪兩座山之間追蹤足跡,傍晚到了一個地方,足跡從這裡又轉向西南了。我們和我們的馬匹確實盡了最大的努力。仔細研究足跡後我們認為,被追擊的人還領先我們衛小時,夜幕降臨了,我們不得不停下來。

  在夜晚他是多麼容易躲藏!他是多麼容易很快就發現我們並逃之夭夭!在明天上午我們肯定會追上他的。

  因此我們到了一個豆角樹叢時,便卸下馬鞍,在樹叢附近用馬鞍和毛毯佈置了一個宿營之處。

  「他還是騙了我們。」穆罕默德·拉赫曼說,「他不是通過塞達達和內夫塔,而是穿過阿斯盧茲峽谷到圖古特去。」

  「他也熟悉這條路線?」我問。

  「他熟悉這裡所有的道路,他是嚮導嘛。即使在鹽沼上他也知道每堆石頭路標和每個深淵。鹽沼精靈迷惑不了他;他曾領著旅行者通過拉爾薩鹽沼和傑裡德鹽沼。我曾同他騎馬穿過拉爾薩鹽沼,他的馬從未走錯一步路。」

  「拉爾薩鹽沼上也有路嗎?」

  「這個鹽沼邊上村莊很少,因此也沒有安全可靠的通道,人們在鹽沼邊上走,只有勇敢的人才敢在兇惡的鹽沼上行走。」

  「從這裡到連接邁勒吉爾鹽沼和拉爾薩鹽沼的阿斯盧茲峽谷有多遠?」

  「你得從清晨走到傍晚。」

  「到拉爾薩鹽沼最近之點呢?」

  「那你3小時後即可到達。」

  「我們必須不讓逃跑者過鹽沼。不然他會鋌前走險到鹽沼上去,這樣我們就不能追他了。」

  「他不敢走此路。」

  「為什麼?」

  「他還要牽一匹馬,對兩匹馬來說,鹽沼上的路太窄了。」

  「你是說,如果我們將他趕到鹽沼邊,他就逃脫不了啦?」

  「肯定逃不了。」

  「他會犧牲載女孩子的馬,自己進入鹽沼。然後騎著那匹黃色馬跑掉。」

  「那我們就用槍把他打下馬來。」

  這聽起來滿有信心,連我自己也相信了。

  「先生,」阿赫默德·薩拉赫問道,「你能滿足我一個請求嗎?」

  「如果我能做到,可以。你想要什麼?」

  「你的槍法比我們大家都好。你打匪首,把莫哈拉留給我!」

  「好,如果可能的話。不到萬不得已,我不會開槍。不能讓人無謂地流血。最好是我們活捉匪首。」

  「那就打傷他!然後我們審訊他。」

  從這些和另一些談話中可以看出,我們每人均相信我們的追擊明天將結束。英國人也有信心。

  「好!」我將其他人的意圖告訴他後,他說,「明天就結束?太可惜了!」

  「為什麼?」

  「然後到哪裡才有冒險行動呢?」

  「會有的。而且不必總去冒險。」

  「那做什麼呢?騎馬每人都會,吃和喝也如此。好!把強盜讓給我!我要在他身上試驗我的槍法。」

  「還是不這樣做為好,最好是捉住他又不讓他受傷。」

  「可是怎麼能做到呢?你去抓他,他不會愚蠢到束手就擒的程度。」

  「這很難事先確定,必須等待事情的發展。」

  「好!可是我想起一件事。」

  「什麼事?」

  「你是知道舊式的皮繩,人們稱之為套索的。能否做一個這樣的套索,用它來捉住這個傢伙?」

  「先生,這個主意不錯。這裡雖無皮帶,但有很多用棗樹纖維做的繩子。我會使用套索,我們現在就做一個好嗎?」

  「好!」

  一刻鐘後我就做成一個套索,為了看看我是否有把握,我不顧天黑在豆角樹枝上試驗了套索,還可以。無論如何我有了一個可以不使其受傷就捉住匪首的武器。

  今天我們也設崗值班,我們懷著對明天這個時間完成我們任務的期望睡覺了。因為我們很早就入眠,第二天拂曉前就醒了。我們未再發現比我們已辨認出的更多的足跡,於是就出發了。

  我們沿著道路走了不到3刻鐘就到了一個長滿槐樹的山谷,匪徒同其俘虜是在這裡過夜的。他感到很安全,甚至點起了篝火。如我們清楚地看到的那樣,莫哈拉被綁在一棵槐樹上。他們二人及其馬匹留下的最後的足跡如此清晰,他們走出不到半小時的路程。

  現在我們重新快速往前趕。山谷地勢升高了。我們到達山脊時,下意識地勒住了馬。在遠處的天邊,閃出了像水晶般的亮光,這就是拉爾薩鹽沼。鹽沼精靈以其宮殿的光輝引誘我們從我們所在的山上走下來。從鹽沼到我們所在的山下是沙海,除了一些野生藥西瓜外,沒有任何其他植物,在我們右側有兩匹馬在奔跑,一為白馬,一為黃馬。白馬身上坐著一個女人,黃馬身上是一個男子,他是恰比爾,我們立刻就認出了他。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁