學達書庫 > 卡爾·麥 > 恐怖的大漠 | 上頁 下頁
五八


  原來這個阿拉伯人很迷信:他只能小聲說獅子,因為他認為,大聲講獅子會聽到,晚間就會到來。

  「獅子到了這裡嗎?」我問,「它在哪裡活動?」

  「天啊!先生,請你輕點聲說,不然它會來吃掉我們的。」他恐懼地說,「獅子曾惠顧過我們,很可怕。我們正在蒂烏斯放牧,這位長著濃密毛髮的先生就來了,吃了我們的牛和羊,我們逃到賽馬塔山,它造過來,甚至吃了我們的小孩。後來我們跑到羅卡達山,它又跟上我們,比以前更凶。」

  「你們為什麼不打死它?」

  「我們有120人前去打它。我們雖將它擊傷了,可是它咬死了我們4名戰士。其他人都逃跑了。先生,它太可怕了!現在我們跑到賽法拉山。我們以為它不會喜歡這裡,因為這裡水很少,獅子是很能喝水的,儘管如此它還是跟我們來了。現在它有了妻子,還給它生了孩子,因此它需要很多肉,為此它每天晚上都出來獵食。願真主讓它離開我們。如果我們不向沙漠深處轉移,我們就要完蛋。如果往沙漠深處去,那我們的牲畜就完蛋了。」

  我相信他講的每句話。這些阿拉伯人從不敢單獨對付獅子,不像手握獵槍的北方人。只有當獸中之王把他的大部分牲畜都咬死了,才叫其同夥來打獅子。然後盡可能多的阿拉伯人才集合在一起去獅子洞穴去打獅子。人們狂呼亂叫,咒駡獅子。如果獅子出現了,人們就騎上馬來回亂跑,隨便打槍,拋長矛,並徒勞地從遠處射箭。獅子最多有幾處受到輕傷流血,但從未被一顆冷靜瞄準的子彈擊中,在大多數情況下,打死一隻獅子得付出幾條人命作為代價。

  「那就留在這裡打死它!」我平靜地講。

  「我們曾嘗試過,先生,可是獅子死不了。這裡的情況比以前更危險。除了這個獸中之王外,我們還有一個更危險的敵人。」

  「什麼敵人?」

  「你知道什麼動物比長頭髮先生還要可怕?」

  「獵豹,黑色獵豹,它是最可怕的動物。」

  「你說得對。我們稱之為『魔鬼之父』的黑豹比獸中之王還可怕。獅子只獵取它需要的那麼多的肉類。如它走錯了方向還會回轉身去。可是黑豹隨意獵食,它簡直嗜血成性,如果它吃了人肉,那麼其他的肉類它就不愛吃了。」

  「那麼這個『魔鬼之父』是否也在這附近?」

  「是的。它和獸中之王都在這裡。」

  「它們住在一起?這真少見。」

  「不是,先生,它們並不住在一起。獸中之王的宮殿在平原的山丘上,而獵豹則從遠處,即從貝貝魯山上來。它先咬死4只羊,一頭牛,然後再咬死一匹馬。如果這些不符合它的胃口,它就咬死一個人,這時它只喝人的血。無人願意看管牲畜。我們到賽馬拉去請教伊斯蘭教著名的聖人,他說,我們應當抽籤決定誰去看管牲畜。每天晚上7個男子值班,2人看管羊,2人看管牛,3人看管馬。他給我們每個人一個護身符。儘管如此,『魔鬼之父』還是又吃了一個年輕人,而長頭髮先生則拉走一頭駱駝。」

  「駱駝同羊在一起嗎?」

  「是的,因為我們這裡習慣如此。」

  「你們現在在這裡抽籤決定今晚誰值班?」

  「是的。第一個抽到的是我的兒子。」

  「誰是你兒子?」

  「他不在這裡,是我代他抽的。他騎馬到卡斯布法爾哈去了,很快就會回來。」

  「我想參加值班。」

  「先生,你真要值班?」

  「是的。我和英國先生都值班。」

  「帶上你的魔槍?」

  「我還有另一支可打死獸中之王和『魔鬼之父』的步槍。天很快就要黑了,領我們去看看晚間牲畜呆的地方!」

  「請等我結束抽籤事宜!」

  我立刻去找珀西勳爵。他正同阿赫默德·薩拉赫在一起,用結結巴巴的阿拉伯語交談。

  「喂,先生,現在有一個冒險行動!」我對他喊道。

  「好!什麼行動?」

  「我們要打『地震先生』。」

  「誰廣他驚愕地問道。

  「和『魔鬼之父』。」

  「你自己帶著你的玩笑見魔鬼去吧,先生!」

  「這不是開玩笑。在這裡人們把獅子稱作『地震先生』,把黑豹稱作『魔鬼之父』。」

  「用槍打野獸?好哇!在何時何地?」

  他興奮地跳了起來。晃晃他那其長無比的大腿,揮舞著他那其長無比的雙臂,使阿拉伯人都吃驚地望著他。

  「今天夜裡,」我回答說,「穆罕默德·拉赫曼酋長將馬上領我們去看地點。」

  我現在將酋長講的情況都告訴了他。他高興地笑了,這使他的大黃牙齒露了出來。儘管他有這樣或那樣的特點,但畢竟是一個能幹、勇敢的獵手。我們一起在錫蘭打過大象,在印度打過老虎,珀西勳爵在最危險的形勢下不愧為一個勇敢的人和可靠的射手。今天他可有用武之地了。

  酋長來看我們並把我帶到村前,人們正準備把牲畜趕在一起。這裡也準備不少燃料,以便點起篝火嚇跑猛獸。這個地區很平坦,沒有山岩。

  「你們總是將牲畜分成三群嗎?」我問酋長。

  「是的。」

  「如果我們要打『地震先生』和『魔鬼之父』,你得按照我的要求去做。」

  「我會照辦的。」

  「你先將馬沿著營地排成一長隊,然後將牛排成隊,接著是駱駝和羊。家畜所在的場地應呈三角形。這一三角形的一邊應靠緊營地,另兩邊形成一個尖端,尖端正好對著營地。這兩邊只由羊組成,其他家畜在裡留,因為比羊貴重。三角形的中央點燃一堆大火,應照亮整個場地。」

  「值班守夜的人在哪裡呢?」

  「在牲畜中間。他們必須這樣安排,使『地震先生』碰不到他們。英國先生和我將在牲畜的外面,每人站在三角的一邊。請你告訴值班人,除非他們自己受到攻擊,不然決不許開槍。」

  「先生,你的部署很好,你的智慧如同一個統帥。」

  這一部署當然對他和他們部落有利。他們的牲畜一邊有帳篷作屏障,在兩邊有珀西和我作掩護。阿拉伯人對我們二人承受一切風險頗為高興。

  我們回營地時,每個人都對我們投來驚訝的目光。兩個男子敢於單獨同獅子和黑豹較量,對這些人是難以理解的。我們從匪幫頭目恰比爾身邊走過時,我看到他向我們投來了幸災樂禍的一瞥。他可能希望通過「地震先生」和「魔鬼之父」使他得以從兩位死敵手中解放出來。

  酋長想將我領到他的帳篷裡,他的帳篷就在上述婦女帳篷的旁邊。阿赫默德·薩拉赫拉住了我。

  「先生,你當真要打死獅子和獵豹?」他憂心忡忡地問我。

  「是的。」

  「先生,我雖然知道你曾在阿爾及利亞打死過這樣兩個猛獸,可是在我們這裡野獸比其他任何地方都兇猛。我請你留在這裡,不要出去!」

  「我自己作出的許諾,我必須信守。」

  「那你把我帶去,先生!」

  「你對我幫不了什麼忙,只會有妨礙。」

  「那我向真主和先知祈禱,讓獅子和獵豹的眼睛迷離,不到這裡來。」

  他鬱鬱不樂地離開了我。當我走過婦女帳篷時,我聽到一個輕輕的聲音呼喚:「先生!」

  我走了進來,就朱美拉一人在裡面。

  「先生,你要同『地震先生』戰鬥?」她膽戰心驚地問。

  「是的。」

  「並同『魔鬼之父』鬥?」

  「是的。」

  「真主啊,真主!你不要這麼做!」

  「為什麼?」

  「你會死的!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁